"jő" meaning in 匈牙利語

See in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: Hu-jő.ogg
  1. 來 (jön的變體)
    Sense id: zh-jő-hu-verb-if6csTs3
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "匈牙利語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "匈牙利語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "匈牙利語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1853, János Arany: V. László (“The Ballad of King Ladislaus”; in: Magyar Poems: Selected and translated from the Hungarian with biographical notes by Nora de Vállyi and Dorothy M. Stuart. London: E. Marlborough & Co., 1911.)",
          "text": "Az alvó aluszik, / A bujdosó buvik; / Ha zörren egy levél, / Poroszlót jőni vél / Kanizsa, Rozgonyi.\n#*:: The sleeper still in slumber lies; / The sentries, anxious-eyed, / Rozgonyi and Kanizsa deem / In every bush to hide.\n#*::: (literally) … Rozgonyi and Kanizsa suspect a bailiff to come."
        },
        {
          "ref": "1916, Zoltán Somlyó, Harmadik rész, poem, http://hu.wikisource.org/wiki/Harmadik_r%C3%A9sz",
          "text": "S mint egy tőn pattant két egyforma rózsa,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "來 (jön的變體)"
      ],
      "id": "zh-jő-hu-verb-if6csTs3",
      "raw_tags": [
        "古/:Template:詩"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-jő.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Hu-jő.ogg/Hu-jő.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-jő.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "word": "jő"
}
{
  "categories": [
    "匈牙利語動詞",
    "匈牙利語詞元",
    "有1個詞條的頁面"
  ],
  "lang": "匈牙利語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1853, János Arany: V. László (“The Ballad of King Ladislaus”; in: Magyar Poems: Selected and translated from the Hungarian with biographical notes by Nora de Vállyi and Dorothy M. Stuart. London: E. Marlborough & Co., 1911.)",
          "text": "Az alvó aluszik, / A bujdosó buvik; / Ha zörren egy levél, / Poroszlót jőni vél / Kanizsa, Rozgonyi.\n#*:: The sleeper still in slumber lies; / The sentries, anxious-eyed, / Rozgonyi and Kanizsa deem / In every bush to hide.\n#*::: (literally) … Rozgonyi and Kanizsa suspect a bailiff to come."
        },
        {
          "ref": "1916, Zoltán Somlyó, Harmadik rész, poem, http://hu.wikisource.org/wiki/Harmadik_r%C3%A9sz",
          "text": "S mint egy tőn pattant két egyforma rózsa,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "來 (jön的變體)"
      ],
      "raw_tags": [
        "古/:Template:詩"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Hu-jő.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/Hu-jő.ogg/Hu-jő.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-jő.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻"
      ]
    }
  ],
  "word": "jő"
}

Download raw JSONL data for jő meaning in 匈牙利語 (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 匈牙利語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.