"parer" meaning in 加泰罗尼亚语

See parer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: parers [plural]
Etymology: 源自拉丁語 parēre。其動詞義項被同源對似詞 parèixer (“似乎”) 所取代;對比西班牙語 parecer (“似乎;觀點,意見”)。亦对比 弗留利語 parè、意大利語 parere、羅馬尼亞語 părere。
  1. 觀點,意見
    Sense id: zh-parer-ca-noun-FOZ6YGD4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for parer meaning in 加泰罗尼亚语 (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加泰羅尼亞語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加泰羅尼亞語同源對似詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加泰羅尼亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加泰羅尼亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加泰羅尼亞語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "標題行有紅鏈的加泰羅尼亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的加泰羅尼亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 parēre。其動詞義項被同源對似詞 parèixer (“似乎”) 所取代;對比西班牙語 parecer (“似乎;觀點,意見”)。亦对比 弗留利語 parè、意大利語 parere、羅馬尼亞語 părere。",
  "forms": [
    {
      "form": "parers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加泰罗尼亚语",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "segons el meu parer",
          "translation": "依我看來"
        },
        {
          "ref": "2003, Ferran Grau Codina, La Universitat de València i l’humanisme: Studia humanitatis i renovació cultural a Europa i el nou món, Universidad de Valencia, →ISBN,頁號 431:",
          "text": "Encara que el Papa Pau III era del mateix parer, tot i això, l'emperador imposà el seu criteri.",
          "translation": "虽然教皇保罗三世也持同样的观点,但皇帝还是将自己的意见强加于人。"
        },
        {
          "ref": "2021 April 14, Cristian Segura, “Ada Colau i Twitter: el risc d’unes xarxes socials massa personals”, 出自 El País:",
          "text": "La prova, segons el seu parer, és que l'alcaldessa no ha tancat encara el compte de Twitter.",
          "translation": "在他看来,证据是市长还没有关闭推特账户。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "觀點,意見"
      ],
      "id": "zh-parer-ca-noun-FOZ6YGD4"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "parer"
}
{
  "categories": [
    "加泰羅尼亞語可數名詞",
    "加泰羅尼亞語同源對似詞",
    "加泰羅尼亞語名詞",
    "加泰羅尼亞語詞元",
    "加泰羅尼亞語陽性名詞",
    "標題行有紅鏈的加泰羅尼亞語名詞",
    "派生自拉丁語的加泰羅尼亞語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 parēre。其動詞義項被同源對似詞 parèixer (“似乎”) 所取代;對比西班牙語 parecer (“似乎;觀點,意見”)。亦对比 弗留利語 parè、意大利語 parere、羅馬尼亞語 părere。",
  "forms": [
    {
      "form": "parers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加泰罗尼亚语",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "segons el meu parer",
          "translation": "依我看來"
        },
        {
          "ref": "2003, Ferran Grau Codina, La Universitat de València i l’humanisme: Studia humanitatis i renovació cultural a Europa i el nou món, Universidad de Valencia, →ISBN,頁號 431:",
          "text": "Encara que el Papa Pau III era del mateix parer, tot i això, l'emperador imposà el seu criteri.",
          "translation": "虽然教皇保罗三世也持同样的观点,但皇帝还是将自己的意见强加于人。"
        },
        {
          "ref": "2021 April 14, Cristian Segura, “Ada Colau i Twitter: el risc d’unes xarxes socials massa personals”, 出自 El País:",
          "text": "La prova, segons el seu parer, és que l'alcaldessa no ha tancat encara el compte de Twitter.",
          "translation": "在他看来,证据是市长还没有关闭推特账户。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "觀點,意見"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "parer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 加泰罗尼亚语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.