"xornal" meaning in 加利西亞語

See xornal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: xornais [plural]
Etymology: 源自古加利西亞語及古葡萄牙語 jornal(13世紀,Cantigas de Santa Maria),源自拉丁語 diurnalis。與葡萄牙語 jornal、阿斯圖里亞斯語 xornal、西班牙語 jornal、法語 journal同源。
  1. 一天的工作
    Sense id: zh-xornal-gl-noun-CsiwOL7F
  2. 工資,薪水
    Sense id: zh-xornal-gl-noun-93zyILdM
  3. 日記
    Sense id: zh-xornal-gl-noun-ETBwDOKA
  4. 報紙
    Sense id: zh-xornal-gl-noun-LMiqUg5r
  5. 傳統面積單位,原指一天在葡萄園的工作範圍
    Sense id: zh-xornal-gl-noun--a8IgjSF Categories (other): 地域加利西亞語方言
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (一天的工作): xeira Synonyms (日記): diario Derived forms: xornaleiro Related terms: xornada
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "標題行有紅鏈的加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "xornaleiro"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古加利西亞語及古葡萄牙語 jornal(13世紀,Cantigas de Santa Maria),源自拉丁語 diurnalis。與葡萄牙語 jornal、阿斯圖里亞斯語 xornal、西班牙語 jornal、法語 journal同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "xornais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "xornada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1378, M. M. Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Separata de Estudios Mindonienses, page 159:",
          "text": "Et outrosy, se as casas quaeren ou arderen ou falleçeren en nosas vidas de nos as tres pesoas, por alguna maneira, que nos et os fraires que foren ao dito tenpo en no dito llugar, que as corregamos de pormedeo et tanben todo o outro llavor qual quier que y ouuer mester, que seia prol das ditas casas, que se faça senpre de pormedeo, nos et vos, saluo se for tal llauor que non aia y mester mays que hun jornal, que o façamos nos por nosa custa\n#*:: 並且,如果我們三個在世時房子倒塌或者遇到火災,那麼還在修道院的我們和修士們應該一起把它們修好,其他一切修繕加固修道院的工作,也應該由我們和你們一起完成,除非這樣的工作不到一天就能完成,那就要我們自己來做"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一天的工作"
      ],
      "id": "zh-xornal-gl-noun-CsiwOL7F"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 61:",
          "text": "Mandaron ao dito Bernaldo Yanes que pagase a Alvaro da Rocha, pedreiro, por seu jornal nove maravedis a III dineiros, cada dia\n#*:: 他們讓前面提到的 Bernaldo Yanes 給石匠 Álvaro da Rocha 付九個金幣作為酬勞,每天三個"
        }
      ],
      "glosses": [
        "工資,薪水"
      ],
      "id": "zh-xornal-gl-noun-93zyILdM"
    },
    {
      "glosses": [
        "日記"
      ],
      "id": "zh-xornal-gl-noun-ETBwDOKA"
    },
    {
      "glosses": [
        "報紙"
      ],
      "id": "zh-xornal-gl-noun-LMiqUg5r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "地域加利西亞語方言",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1447, J. García Oro (1987), \"Viveiro en los siglos XIV y XV. La Colección Diplomática de Santo Domingo de Viveiro\", Estudios Mindonienses, 3, page 93:",
          "text": "diso que el levava e leva en Vilares que he en esta dita freguesia hunna casa e nove jornaes de vinnas con ela\n#*:: 他說他之前和現在都在這個堂區的 Vilares 家幹活,這家的葡萄園有九個 jornals 那麼大"
        }
      ],
      "glosses": [
        "傳統面積單位,原指一天在葡萄園的工作範圍"
      ],
      "id": "zh-xornal-gl-noun--a8IgjSF",
      "raw_tags": [
        "現在用於區域用語"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "一天的工作",
      "word": "xeira"
    },
    {
      "sense": "日記",
      "word": "diario"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "xornal"
}
{
  "categories": [
    "加利西亞語可數名詞",
    "加利西亞語名詞",
    "加利西亞語詞元",
    "加利西亞語陽性名詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "標題行有紅鏈的加利西亞語名詞",
    "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
    "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
    "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
    "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "xornaleiro"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古加利西亞語及古葡萄牙語 jornal(13世紀,Cantigas de Santa Maria),源自拉丁語 diurnalis。與葡萄牙語 jornal、阿斯圖里亞斯語 xornal、西班牙語 jornal、法語 journal同源。",
  "forms": [
    {
      "form": "xornais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "xornada"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1378, M. M. Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Separata de Estudios Mindonienses, page 159:",
          "text": "Et outrosy, se as casas quaeren ou arderen ou falleçeren en nosas vidas de nos as tres pesoas, por alguna maneira, que nos et os fraires que foren ao dito tenpo en no dito llugar, que as corregamos de pormedeo et tanben todo o outro llavor qual quier que y ouuer mester, que seia prol das ditas casas, que se faça senpre de pormedeo, nos et vos, saluo se for tal llauor que non aia y mester mays que hun jornal, que o façamos nos por nosa custa\n#*:: 並且,如果我們三個在世時房子倒塌或者遇到火災,那麼還在修道院的我們和修士們應該一起把它們修好,其他一切修繕加固修道院的工作,也應該由我們和你們一起完成,除非這樣的工作不到一天就能完成,那就要我們自己來做"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一天的工作"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 61:",
          "text": "Mandaron ao dito Bernaldo Yanes que pagase a Alvaro da Rocha, pedreiro, por seu jornal nove maravedis a III dineiros, cada dia\n#*:: 他們讓前面提到的 Bernaldo Yanes 給石匠 Álvaro da Rocha 付九個金幣作為酬勞,每天三個"
        }
      ],
      "glosses": [
        "工資,薪水"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "日記"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "報紙"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "地域加利西亞語方言"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1447, J. García Oro (1987), \"Viveiro en los siglos XIV y XV. La Colección Diplomática de Santo Domingo de Viveiro\", Estudios Mindonienses, 3, page 93:",
          "text": "diso que el levava e leva en Vilares que he en esta dita freguesia hunna casa e nove jornaes de vinnas con ela\n#*:: 他說他之前和現在都在這個堂區的 Vilares 家幹活,這家的葡萄園有九個 jornals 那麼大"
        }
      ],
      "glosses": [
        "傳統面積單位,原指一天在葡萄園的工作範圍"
      ],
      "raw_tags": [
        "現在用於區域用語"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "一天的工作",
      "word": "xeira"
    },
    {
      "sense": "日記",
      "word": "diario"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "xornal"
}

Download raw JSONL data for xornal meaning in 加利西亞語 (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 加利西亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.