See bastón in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "加利西亞語可數名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "加利西亞語陽性名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自晚期拉丁語的加利西亞語繼承詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 baston(13世紀,《聖母瑪利亞頌歌》),繼承自晚期拉丁語 bastum。同源詞包括葡萄牙語 bastão、西班牙語 bastón。", "forms": [ { "form": "bastóns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "加利西亞語", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "棍,棒" ], "id": "zh-bastón-gl-noun-Y2aUSnRJ" }, { "glosses": [ "權杖" ], "id": "zh-bastón-gl-noun-SaqRusyj" }, { "glosses": [ "指揮棒" ], "id": "zh-bastón-gl-noun-X2xKy18i" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的加利西亞語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "需要清理的引用模板", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 136, 142 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 51, 53 ] ], "ref": "c. 1885,Jenaro Mariñas,A Moda:", "text": "Pois señor, eu paso pola calle e vou de présa: tripo unha cola dunha señorita; eu caio, ela cai; o pai que vai con ela, dáme de paus co bastón; un meu compañeiro, que tampouco pode ver esas modas, sai na miña defensa; eu levántome e axúdolle; a nena dá gritos; os serenos acoden; nós non lle facemos caso; a xente vén correndo a ve-lo que pasa, repítese entre ela o que a min xa me pasou; caien uns enriba doutros, e hai confusión, e aies, e berros, e paresce que toda aquela calle está chea de demos que andan arrincando as lousas pra irse pró inferno. Resultado: un escadrón de caballería sai a despexar a calle, e nos vamos direitos á prevención.", "translation": "“好吧,然后我在街上匆匆走着:我被一位年轻女士的裙裾绊倒了;我摔倒了,她也摔倒了;她的父亲在她身边,用拐杖打了我几下;我的一个同伴,他也受不了这些时尚,来保护我;我站起来帮助他;女孩喊叫;警卫来了;我们不认可他们;人们跑来看发生了什么事,然后他们也遭遇了我身上发生过的事;他们一个个倒在另一个人身上,街上一片混乱、哀叹和叫喊,似乎充满了恶魔,他们正在拔出石板准备下地狱。结果:一个骑兵中队来清理街道,我们直接进监狱。”" } ], "glosses": [ "手杖,拐杖" ], "id": "zh-bastón-gl-noun-mLyuZXMO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "加利西亞語 解剖學", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "视杆细胞" ], "id": "zh-bastón-gl-noun-evpuUT8X", "tags": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Gl-bastón.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/Gl-bastón.ogg/Gl-bastón.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gl-bastón.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "手杖,拐杖", "word": "caxata" }, { "sense": "视杆细胞", "word": "bastonete" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bastón" }
{ "categories": [ "加利西亞語可數名詞", "加利西亞語名詞", "加利西亞語詞元", "加利西亞語陽性名詞", "有2個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞", "派生自晚期拉丁語的加利西亞語詞", "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞", "源自晚期拉丁語的加利西亞語繼承詞" ], "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 baston(13世紀,《聖母瑪利亞頌歌》),繼承自晚期拉丁語 bastum。同源詞包括葡萄牙語 bastão、西班牙語 bastón。", "forms": [ { "form": "bastóns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "加利西亞語", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "棍,棒" ] }, { "glosses": [ "權杖" ] }, { "glosses": [ "指揮棒" ] }, { "categories": [ "有引文的加利西亞語詞", "需要清理的引用模板" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 136, 142 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 51, 53 ] ], "ref": "c. 1885,Jenaro Mariñas,A Moda:", "text": "Pois señor, eu paso pola calle e vou de présa: tripo unha cola dunha señorita; eu caio, ela cai; o pai que vai con ela, dáme de paus co bastón; un meu compañeiro, que tampouco pode ver esas modas, sai na miña defensa; eu levántome e axúdolle; a nena dá gritos; os serenos acoden; nós non lle facemos caso; a xente vén correndo a ve-lo que pasa, repítese entre ela o que a min xa me pasou; caien uns enriba doutros, e hai confusión, e aies, e berros, e paresce que toda aquela calle está chea de demos que andan arrincando as lousas pra irse pró inferno. Resultado: un escadrón de caballería sai a despexar a calle, e nos vamos direitos á prevención.", "translation": "“好吧,然后我在街上匆匆走着:我被一位年轻女士的裙裾绊倒了;我摔倒了,她也摔倒了;她的父亲在她身边,用拐杖打了我几下;我的一个同伴,他也受不了这些时尚,来保护我;我站起来帮助他;女孩喊叫;警卫来了;我们不认可他们;人们跑来看发生了什么事,然后他们也遭遇了我身上发生过的事;他们一个个倒在另一个人身上,街上一片混乱、哀叹和叫喊,似乎充满了恶魔,他们正在拔出石板准备下地狱。结果:一个骑兵中队来清理街道,我们直接进监狱。”" } ], "glosses": [ "手杖,拐杖" ] }, { "categories": [ "加利西亞語 解剖學" ], "glosses": [ "视杆细胞" ], "tags": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Gl-bastón.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/Gl-bastón.ogg/Gl-bastón.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Gl-bastón.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "手杖,拐杖", "word": "caxata" }, { "sense": "视杆细胞", "word": "bastonete" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bastón" }
Download raw JSONL data for bastón meaning in 加利西亞語 (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 加利西亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.