"suki" meaning in 他加祿語

See suki in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ᜐᜓᜃᜒ
Etymology: 借自泉漳話 主客 (chú-kheh, “常客”),是根據Chan-Yap (1980)的說法。與伊洛卡諾語 suki、班詩蘭語 suki、中比科爾語 suki、宿霧語 suki、陶蘇格語 sukiꞌ等同源。對照他加祿語 singki~泉漳話 新客 (sin-kheh)、他加祿語 Singson~泉漳話 曾孫/曾孙 (cheng-sun/tsing-sun)、他加祿語 sili~西班牙語 chili、他加祿語 sitsirya~tsitsirya、他加祿語 sinelas~tsinelas。
  1. 老客戶
    Sense id: zh-suki-tl-noun-UAIIlNZo
  2. 常客 Tags: dialectal
    Sense id: zh-suki-tl-noun-kmaOZzGn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: suke, suque, suqui — 棄用,Spanish-based orthography

Noun

Forms: ᜐᜓᜃᜒ
Etymology: 借自泉漳話 主客 (chú-kheh, “常客”),是根據Chan-Yap (1980)的說法。與伊洛卡諾語 suki、班詩蘭語 suki、中比科爾語 suki、宿霧語 suki、陶蘇格語 sukiꞌ等同源。對照他加祿語 singki~泉漳話 新客 (sin-kheh)、他加祿語 Singson~泉漳話 曾孫/曾孙 (cheng-sun/tsing-sun)、他加祿語 sili~西班牙語 chili、他加祿語 sitsirya~tsitsirya、他加祿語 sinelas~tsinelas。
  1. 房屋內類似十字架的支撐物或支柱
    Sense id: zh-suki-tl-noun-ga3bsHpr
  2. 用於支撐的物品
    Sense id: zh-suki-tl-noun-cMbqo75-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: soqui, suqui — 棄用,全音素文字正寫法

Download JSONL data for suki meaning in 他加祿語 (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "他加祿語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "他加祿語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有貝貝因文寫法的他加祿語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "沒有tl-IPA模板的他加祿語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自泉漳話的他加祿語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自泉漳話的他加祿語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少貝貝因文寫法的他加祿語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自泉漳話 主客 (chú-kheh, “常客”),是根據Chan-Yap (1980)的說法。與伊洛卡諾語 suki、班詩蘭語 suki、中比科爾語 suki、宿霧語 suki、陶蘇格語 sukiꞌ等同源。對照他加祿語 singki~泉漳話 新客 (sin-kheh)、他加祿語 Singson~泉漳話 曾孫/曾孙 (cheng-sun/tsing-sun)、他加祿語 sili~西班牙語 chili、他加祿語 sitsirya~tsitsirya、他加祿語 sinelas~tsinelas。",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜃᜒ",
      "raw_tags": [
        "貝貝因文寫法"
      ]
    }
  ],
  "lang": "他加祿語",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "老客戶"
      ],
      "id": "zh-suki-tl-noun-UAIIlNZo"
    },
    {
      "glosses": [
        "常客"
      ],
      "id": "zh-suki-tl-noun-kmaOZzGn",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "suke"
    },
    {
      "word": "suque, suqui — 棄用,Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "suki"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "他加祿語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "他加祿語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有貝貝因文寫法的他加祿語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "沒有tl-IPA模板的他加祿語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少貝貝因文寫法的他加祿語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "借自泉漳話 主客 (chú-kheh, “常客”),是根據Chan-Yap (1980)的說法。與伊洛卡諾語 suki、班詩蘭語 suki、中比科爾語 suki、宿霧語 suki、陶蘇格語 sukiꞌ等同源。對照他加祿語 singki~泉漳話 新客 (sin-kheh)、他加祿語 Singson~泉漳話 曾孫/曾孙 (cheng-sun/tsing-sun)、他加祿語 sili~西班牙語 chili、他加祿語 sitsirya~tsitsirya、他加祿語 sinelas~tsinelas。",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜃᜒ",
      "raw_tags": [
        "貝貝因文寫法"
      ]
    }
  ],
  "lang": "他加祿語",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "房屋內類似十字架的支撐物或支柱"
      ],
      "id": "zh-suki-tl-noun-ga3bsHpr"
    },
    {
      "glosses": [
        "用於支撐的物品"
      ],
      "id": "zh-suki-tl-noun-cMbqo75-"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "soqui, suqui — 棄用,全音素文字正寫法"
    }
  ],
  "word": "suki"
}
{
  "categories": [
    "他加祿語名詞",
    "他加祿語詞元",
    "有貝貝因文寫法的他加祿語詞",
    "沒有tl-IPA模板的他加祿語詞",
    "派生自泉漳話的他加祿語詞",
    "源自泉漳話的他加祿語借詞",
    "缺少貝貝因文寫法的他加祿語詞"
  ],
  "etymology_text": "借自泉漳話 主客 (chú-kheh, “常客”),是根據Chan-Yap (1980)的說法。與伊洛卡諾語 suki、班詩蘭語 suki、中比科爾語 suki、宿霧語 suki、陶蘇格語 sukiꞌ等同源。對照他加祿語 singki~泉漳話 新客 (sin-kheh)、他加祿語 Singson~泉漳話 曾孫/曾孙 (cheng-sun/tsing-sun)、他加祿語 sili~西班牙語 chili、他加祿語 sitsirya~tsitsirya、他加祿語 sinelas~tsinelas。",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜃᜒ",
      "raw_tags": [
        "貝貝因文寫法"
      ]
    }
  ],
  "lang": "他加祿語",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "老客戶"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "常客"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "suke"
    },
    {
      "word": "suque, suqui — 棄用,Spanish-based orthography"
    }
  ],
  "word": "suki"
}

{
  "categories": [
    "他加祿語名詞",
    "他加祿語詞元",
    "有貝貝因文寫法的他加祿語詞",
    "沒有tl-IPA模板的他加祿語詞",
    "缺少貝貝因文寫法的他加祿語詞"
  ],
  "etymology_text": "借自泉漳話 主客 (chú-kheh, “常客”),是根據Chan-Yap (1980)的說法。與伊洛卡諾語 suki、班詩蘭語 suki、中比科爾語 suki、宿霧語 suki、陶蘇格語 sukiꞌ等同源。對照他加祿語 singki~泉漳話 新客 (sin-kheh)、他加祿語 Singson~泉漳話 曾孫/曾孙 (cheng-sun/tsing-sun)、他加祿語 sili~西班牙語 chili、他加祿語 sitsirya~tsitsirya、他加祿語 sinelas~tsinelas。",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜐᜓᜃᜒ",
      "raw_tags": [
        "貝貝因文寫法"
      ]
    }
  ],
  "lang": "他加祿語",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "房屋內類似十字架的支撐物或支柱"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "用於支撐的物品"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "soqui, suqui — 棄用,全音素文字正寫法"
    }
  ],
  "word": "suki"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 他加祿語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.