"覆水盆に返らず" meaning in All languages combined

See 覆水盆に返らず on Wiktionary

Phrase [Tiếng Nhật]

Etymology: Từ tiếng Hán trung cổ 覆水難收. Dựa trên một câu chuyện cổ ở Trung Quốc, một người vợ đã bỏ chồng mình do người chồng chỉ thích đọc sách suốt ngày, không chịu làm việc. Khi người đàn ông đỗ đạt, người vợ cũ quay trở lại và muồn nối lại duyên vợ chồng. Người đàn ông đã đổ nước từ một chậu nước ra sàn và nói: "Nếu cô có thể đưa chỗ nước này trở lại chậu, tôi sẽ nói đến chuyện se duyên lại."
  1. Nước đã đổ ra thì khó thu về. Tags: literally
    Sense id: vi-覆水盆に返らず-ja-phrase-pgaI02kC
  2. Sự việc đã vỡ lở thì khó sửa chữa. Tags: figuratively
    Sense id: vi-覆水盆に返らず-ja-phrase-Xd8AwrYt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: 覆水難收 (Tiếng Trung Quốc), phúc thủy nan thu (Tiếng Việt)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mục từ tiếng Nhật",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Thành ngữ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Thành ngữ tiếng Nhật",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Từ tiếng Hán trung cổ 覆水難收. Dựa trên một câu chuyện cổ ở Trung Quốc, một người vợ đã bỏ chồng mình do người chồng chỉ thích đọc sách suốt ngày, không chịu làm việc. Khi người đàn ông đỗ đạt, người vợ cũ quay trở lại và muồn nối lại duyên vợ chồng. Người đàn ông đã đổ nước từ một chậu nước ra sàn và nói: \"Nếu cô có thể đưa chỗ nước này trở lại chậu, tôi sẽ nói đến chuyện se duyên lại.\"",
  "lang": "Tiếng Nhật",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Thành ngữ",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nước đã đổ ra thì khó thu về."
      ],
      "id": "vi-覆水盆に返らず-ja-phrase-pgaI02kC",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sự việc đã vỡ lở thì khó sửa chữa."
      ],
      "id": "vi-覆水盆に返らず-ja-phrase-Xd8AwrYt",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tiếng Việt",
      "lang_code": "vi",
      "word": "phúc thủy nan thu"
    },
    {
      "lang": "Tiếng Trung Quốc",
      "lang_code": "zh",
      "word": "覆水難收"
    }
  ],
  "word": "覆水盆に返らず"
}
{
  "categories": [
    "Mục từ tiếng Nhật",
    "Thành ngữ",
    "Thành ngữ tiếng Nhật"
  ],
  "etymology_text": "Từ tiếng Hán trung cổ 覆水難收. Dựa trên một câu chuyện cổ ở Trung Quốc, một người vợ đã bỏ chồng mình do người chồng chỉ thích đọc sách suốt ngày, không chịu làm việc. Khi người đàn ông đỗ đạt, người vợ cũ quay trở lại và muồn nối lại duyên vợ chồng. Người đàn ông đã đổ nước từ một chậu nước ra sàn và nói: \"Nếu cô có thể đưa chỗ nước này trở lại chậu, tôi sẽ nói đến chuyện se duyên lại.\"",
  "lang": "Tiếng Nhật",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Thành ngữ",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nước đã đổ ra thì khó thu về."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sự việc đã vỡ lở thì khó sửa chữa."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Tiếng Việt",
      "lang_code": "vi",
      "word": "phúc thủy nan thu"
    },
    {
      "lang": "Tiếng Trung Quốc",
      "lang_code": "zh",
      "word": "覆水難收"
    }
  ],
  "word": "覆水盆に返らず"
}

Download raw JSONL data for 覆水盆に返らず meaning in All languages combined (1.1kB)

{
  "called_from": "vi/page/22",
  "msg": "Unknown title: Chuyển tự",
  "path": [
    "覆水盆に返らず"
  ],
  "section": "Chữ Nhật hỗn hợp",
  "subsection": "",
  "title": "覆水盆に返らず",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the viwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.