"長城" meaning in จีน

See 長城 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

  1. กำแพงเมืองจีน
    Sense id: th-長城-zh-name-jquZOHLK
  2. (~區) เขตฉางเฉิง Tags: archaic
    Sense id: th-長城-zh-name-QCkmoLHC Categories (other): ศัพท์ภาษาจีนที่มีนัยโบราณ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 不到長城非好漢 [Traditional-Chinese], 內長城 [Traditional-Chinese], 外長城 [Traditional-Chinese], 明長城 [Traditional-Chinese], 自毀長城 [Traditional-Chinese], 防火長城 [Traditional-Chinese]

Noun

  1. สิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้หรือพลังที่อยู่ยงคงกระพัน
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำวิสามานยนามภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "จีน entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 2 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "不到長城非好漢"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "內長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "外長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "明長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "自毀長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "防火長城"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "คำวิสามานยนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "กำแพงเมืองจีน"
      ],
      "id": "th-長城-zh-name-jquZOHLK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนที่มีนัยโบราณ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~區) เขตฉางเฉิง"
      ],
      "id": "th-長城-zh-name-QCkmoLHC",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำนามภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "จีน entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 2 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการยกข้อความ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              182,
              192
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              204,
              214
            ]
          ],
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              182,
              192
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              204,
              214
            ]
          ],
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "สิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้หรือพลังที่อยู่ยงคงกระพัน"
      ],
      "id": "th-長城-zh-noun-k5qxk7-J"
    }
  ],
  "word": "長城"
}
{
  "categories": [
    "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน",
    "คำวิสามานยนามภาษาจีน",
    "คำหลักภาษาจีน",
    "จีน entries with incorrect language header",
    "หน้าที่มี 2 รายการ",
    "หน้าที่มีรายการ"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "不到長城非好漢"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "內長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "外長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "明長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "自毀長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "防火長城"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "คำวิสามานยนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "กำแพงเมืองจีน"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาจีนที่มีนัยโบราณ"
      ],
      "glosses": [
        "(~區) เขตฉางเฉิง"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "categories": [
    "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน",
    "คำนามภาษาจีน",
    "คำหลักภาษาจีน",
    "จีน entries with incorrect language header",
    "หน้าที่มี 2 รายการ",
    "หน้าที่มีรายการ"
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการยกข้อความ"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              182,
              192
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              204,
              214
            ]
          ],
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              182,
              192
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              204,
              214
            ]
          ],
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "สิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้หรือพลังที่อยู่ยงคงกระพัน"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

Download raw JSONL data for 長城 meaning in จีน (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable จีน dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the thwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.