"長城" meaning in All languages combined

See 長城 on Wiktionary

Proper name [จีน]

  1. กำแพงเมืองจีน
    Sense id: th-長城-zh-name-jquZOHLK
  2. (~區) เขตฉางเฉิง Tags: archaic
    Sense id: th-長城-zh-name-QCkmoLHC Categories (other): ศัพท์ภาษาจีนที่มีนัยโบราณ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน Derived forms: 不到長城非好漢 [Traditional Chinese], 不到长城非好汉 [Simplified Chinese], 內長城 [Traditional Chinese], 内长城 [Simplified Chinese], 外長城 [Traditional Chinese], 外长城 [Simplified Chinese], 明長城 [Traditional Chinese], 明长城 [Simplified Chinese], 自毀長城 [Traditional Chinese], 自毁长城 [Simplified Chinese], 防火長城 [Traditional Chinese], 防火长城 [Simplified Chinese]

Noun [จีน]

  1. สิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้หรือพลังที่อยู่ยงคงกระพัน
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [ญี่ปุ่น]

  1. กำแพงเมืองจีน
    Sense id: th-長城-ja-name-jquZOHLK

Noun [ญี่ปุ่น]

  1. ปราสาทหรือกำแพงยาว
    Sense id: th-長城-ja-noun-JKjrsqF8
  2. ปราสาทที่เรียงกันเป็นแนวยาว
    Sense id: th-長城-ja-noun-TqasZYZ4
  3. ผู้ที่จะมาเป็นประมุข
    Sense id: th-長城-ja-noun-gXlR7jbg

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "不到長城非好漢"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "不到长城非好汉"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "內長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "内长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "外長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "外长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "明長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "明长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "自毀長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "自毁长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "防火長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "防火长城"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "คำวิสามานยนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "กำแพงเมืองจีน"
      ],
      "id": "th-長城-zh-name-jquZOHLK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนที่มีนัยโบราณ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~區) เขตฉางเฉิง"
      ],
      "id": "th-長城-zh-name-QCkmoLHC",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการยกข้อความ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        },
        {
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "สิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้หรือพลังที่อยู่ยงคงกระพัน"
      ],
      "id": "th-長城-zh-noun-k5qxk7-J"
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "lang": "ญี่ปุ่น",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ปราสาทหรือกำแพงยาว"
      ],
      "id": "th-長城-ja-noun-JKjrsqF8"
    },
    {
      "glosses": [
        "ปราสาทที่เรียงกันเป็นแนวยาว"
      ],
      "id": "th-長城-ja-noun-TqasZYZ4"
    },
    {
      "glosses": [
        "ผู้ที่จะมาเป็นประมุข"
      ],
      "id": "th-長城-ja-noun-gXlR7jbg",
      "raw_tags": [
        "อุปมา"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "lang": "ญี่ปุ่น",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "คำวิสามานยนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "กำแพงเมืองจีน"
      ],
      "id": "th-長城-ja-name-jquZOHLK"
    }
  ],
  "word": "長城"
}
{
  "categories": [
    "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "不到長城非好漢"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "不到长城非好汉"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "內長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "内长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "外長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "外长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "明長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "明长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "自毀長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "自毁长城"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "防火長城"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "防火长城"
    }
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "คำวิสามานยนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "กำแพงเมืองจีน"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาจีนที่มีนัยโบราณ"
      ],
      "glosses": [
        "(~區) เขตฉางเฉิง"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "categories": [
    "การร้องขอรากศัพท์ในรายการภาษาจีน"
  ],
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการยกข้อความ"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        },
        {
          "roman": "Tóngshí, Zhōngguó rénmín yě juébù yǔnxǔ rènhé wàilái shìlì qīfù, yāpò, núyì wǒmen, shéi wàngxiǎng zhèyàng gàn, bìjiāng zài 14 yì duō Zhōngguó rénmín yòng xuèròu zhù chéng de gāngtiě Chángchéng miànqián pèng de tóu pò xuèliú!",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!",
          "translation": "At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "สิ่งกีดขวางที่ผ่านไม่ได้หรือพลังที่อยู่ยงคงกระพัน"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "lang": "ญี่ปุ่น",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "คำนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ปราสาทหรือกำแพงยาว"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ปราสาทที่เรียงกันเป็นแนวยาว"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ผู้ที่จะมาเป็นประมุข"
      ],
      "raw_tags": [
        "อุปมา"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

{
  "lang": "ญี่ปุ่น",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "คำวิสามานยนาม",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "กำแพงเมืองจีน"
      ]
    }
  ],
  "word": "長城"
}

Download raw JSONL data for 長城 meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the thwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.