"下さい" meaning in All languages combined

See 下さい on Wiktionary

Verb [ญี่ปุ่น]

Etymology: เป็นรูปผันคำสั่งของ 下さる (くださる, kudasaru, “ให้”) ซึ่งเป็นรูปผันแบบสุภาพและให้เกียรติของ 呉れる (くれる, kureru)
  1. กรุณาให้ฉัน
  2. กรุณาทำบางอย่างให้ฉัน (แสดงความปรารถนา) Tags: imperative, polite
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ちょうだい, chōdai, ちょうだい, chōdai, なさい, nasai, , na
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ญี่ปุ่น terms with redundant script codes",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "เป็นรูปผันคำสั่งของ 下さる (くださる, kudasaru, “ให้”) ซึ่งเป็นรูปผันแบบสุภาพและให้เกียรติของ 呉れる (くれる, kureru)",
  "lang": "ญี่ปุ่น",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "เมื่อใช้เป็นเชิงคำสั่งให้ใช้คู่กับคำกริยาผันรูป て (te) หรือคำนามเติม お (o-) หรือ ご (go-) ข้างหน้า"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "roman": "Sore o kudasai.",
          "ruby": [
            [
              "下",
              "くだ"
            ]
          ],
          "text": "それを下さい。",
          "translation": "กรุณาให้สิ่งนั้นแก่ฉัน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "กรุณาให้ฉัน"
      ],
      "id": "th-下さい-ja-verb-Xlez1z7A"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "roman": "Genchi ni tsuitara denwa shitekudasai.",
          "ruby": [
            [
              "現地",
              "げんち"
            ],
            [
              "着",
              "つ"
            ],
            [
              "電話",
              "でんわ"
            ],
            [
              "下",
              "くだ"
            ]
          ],
          "text": "現地に着いたら電話して下さい。",
          "translation": "กรุณาโทรหาฉันหากเธอไปถึงแล้ว"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "roman": "Yukkuri hanashitekudasai.",
          "ruby": [
            [
              "話",
              "はな"
            ],
            [
              "下",
              "くだ"
            ]
          ],
          "text": "ゆっくり話して下さい。",
          "translation": "กรุณาพูดช้า ๆ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "กรุณาทำบางอย่างให้ฉัน (แสดงความปรารถนา)"
      ],
      "id": "th-下さい-ja-verb-mBdNOMZ8",
      "tags": [
        "imperative",
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ちょうだい"
    },
    {
      "word": "chōdai"
    },
    {
      "word": "ちょうだい"
    },
    {
      "word": "chōdai"
    },
    {
      "word": "なさい"
    },
    {
      "word": "nasai"
    },
    {
      "word": "な"
    },
    {
      "word": "na"
    }
  ],
  "word": "下さい"
}
{
  "categories": [
    "ญี่ปุ่น terms with redundant script codes"
  ],
  "etymology_text": "เป็นรูปผันคำสั่งของ 下さる (くださる, kudasaru, “ให้”) ซึ่งเป็นรูปผันแบบสุภาพและให้เกียรติของ 呉れる (くれる, kureru)",
  "lang": "ญี่ปุ่น",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "เมื่อใช้เป็นเชิงคำสั่งให้ใช้คู่กับคำกริยาผันรูป て (te) หรือคำนามเติม お (o-) หรือ ご (go-) ข้างหน้า"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "roman": "Sore o kudasai.",
          "ruby": [
            [
              "下",
              "くだ"
            ]
          ],
          "text": "それを下さい。",
          "translation": "กรุณาให้สิ่งนั้นแก่ฉัน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "กรุณาให้ฉัน"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้",
        "ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              30,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "roman": "Genchi ni tsuitara denwa shitekudasai.",
          "ruby": [
            [
              "現地",
              "げんち"
            ],
            [
              "着",
              "つ"
            ],
            [
              "電話",
              "でんわ"
            ],
            [
              "下",
              "くだ"
            ]
          ],
          "text": "現地に着いたら電話して下さい。",
          "translation": "กรุณาโทรหาฉันหากเธอไปถึงแล้ว"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              17,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "roman": "Yukkuri hanashitekudasai.",
          "ruby": [
            [
              "話",
              "はな"
            ],
            [
              "下",
              "くだ"
            ]
          ],
          "text": "ゆっくり話して下さい。",
          "translation": "กรุณาพูดช้า ๆ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "กรุณาทำบางอย่างให้ฉัน (แสดงความปรารถนา)"
      ],
      "tags": [
        "imperative",
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ちょうだい"
    },
    {
      "word": "chōdai"
    },
    {
      "word": "ちょうだい"
    },
    {
      "word": "chōdai"
    },
    {
      "word": "なさい"
    },
    {
      "word": "nasai"
    },
    {
      "word": "な"
    },
    {
      "word": "na"
    }
  ],
  "word": "下さい"
}

Download raw JSONL data for 下さい meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the thwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.