"ลืม" meaning in All languages combined

See ลืม on Wiktionary

Verb [คำเมือง]

IPA: /lɯːm˧˧/
  1. อีกรูปหนึ่งของ ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม) Tags: alt-of Alternative form of: ᩃᩨ᩠ᨾ
    Sense id: th-ลืม-nod-verb-hTz2bMYT Categories (other): คำสกรรมกริยาภาษาคำเมือง
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [ไทย]

IPA: /lɯːm˧/^((สัมผัส)) Forms: การลืม [abstract-noun]
Etymology: สืบทอดจากไทดั้งเดิม *lɯːmᴬ; ร่วมเชื้อสายกับคำเมือง ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม), ลาว ລືມ (ลืม), เขิน ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม), ไทลื้อ ᦟᦹᧄ (ลืม), ไทดำ ꪩꪳꪣ (ลึม), ไทใหญ่ လိုမ်း (ลึ๊ม), ไทใต้คง ᥘᥪᥛᥰ (ลื๊ม), อาหม 𑜎𑜢𑜤𑜉𑜫 (ลึม์), จ้วง lumz
  1. หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก
  2. ระลึกไม่ได้เพราะขาดความเอาใจใส่เป็นต้น
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก): 忘記 (wàngjì) (จีนกลาง), 忘记 (wànɡjì) (จีนกลาง), ລືມ (ลืม) (ลาว), forget (เฟอร์เก็ต) (อังกฤษ), လိုမ်း (ลึ๊ม) (ไทใหญ่)

Verb [ไทย]

IPA: /lɯːm˧/^((สัมผัส)) Forms: การลืม [abstract-noun]
Etymology: สืบทอดจากไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *mlɯnᴬ (“เปิด(ตา)”) (Pittayaporn, 2008); พยัญชนะท้าย /*-n/ กลายเป็น /-m/ เนื่องจากการกลืนเสียงไปกับพยัญชนะต้น /*m-/: พยัญชนะต้น /*ml-/ กลายเป็น /l-/ ตามปกติ; ร่วมเชื้อสายกับอีสาน มืน, ลาว ມືນ (มืน), คำเมือง ᨾᩨ᩠ᨶ (มืน), เขิน ᨾᩨ᩠ᨶ (มืน), ไทลื้อ ᦙᦹᧃ (มืน), ไทใหญ่ မိုၼ်း (มึ๊น)
  1. เปิด(ตา) (ในคำว่า ลืมตา).
    Sense id: th-ลืม-th-verb-ODE9hWqJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำกริยาภาษาไทย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาไทย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "จีนกลาง terms with non-redundant manual transliterations",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รายการที่มีกล่องคำแปล",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่มี 1 พยางค์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "สัมผัส:ภาษาไทย/ɯːm",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 2 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีคำแปลภาษาจีนกลาง",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีคำแปลภาษาลาว",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีคำแปลภาษาอังกฤษ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีคำแปลภาษาไทใหญ่",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ไทย entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "สืบทอดจากไทดั้งเดิม *lɯːmᴬ; ร่วมเชื้อสายกับคำเมือง ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม), ลาว ລືມ (ลืม), เขิน ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม), ไทลื้อ ᦟᦹᧄ (ลืม), ไทดำ ꪩꪳꪣ (ลึม), ไทใหญ่ လိုမ်း (ลึ๊ม), ไทใต้คง ᥘᥪᥛᥰ (ลื๊ม), อาหม 𑜎𑜢𑜤𑜉𑜫 (ลึม์), จ้วง lumz",
  "forms": [
    {
      "form": "การลืม",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "lang": "ไทย",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "เขาลืมความหลัง"
        },
        {
          "text": "ลืมชื่อเพื่อน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก"
      ],
      "id": "th-ลืม-th-verb-GqaDkWbc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ลืมทำการบ้าน"
        },
        {
          "text": "ลืมรดน้ำต้นไม้"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ระลึกไม่ได้เพราะขาดความเอาใจใส่เป็นต้น"
      ],
      "id": "th-ลืม-th-verb-HctGrNAT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ลืม",
      "tags": [
        "phoneme"
      ]
    },
    {
      "other": "lʉʉm",
      "tags": [
        "romanization",
        "Paiboon"
      ]
    },
    {
      "other": "luem",
      "tags": [
        "romanization",
        "Royal-Institute"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɯːm˧/^((สัมผัส))"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "จีนกลาง",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wàngjì",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "忘記"
    },
    {
      "lang": "จีนกลาง",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wànɡjì",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "忘记"
    },
    {
      "lang": "ไทใหญ่",
      "lang_code": "shn",
      "roman": "ลึ๊ม",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "လိုမ်း"
    },
    {
      "lang": "ลาว",
      "lang_code": "lo",
      "roman": "ลืม",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "ລືມ"
    },
    {
      "lang": "อังกฤษ",
      "lang_code": "en",
      "roman": "เฟอร์เก็ต",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "forget"
    }
  ],
  "word": "ลืม"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำกริยาภาษาไทย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาไทย",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่มี 1 พยางค์",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "สัมผัส:ภาษาไทย/ɯːm",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 2 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ไทย entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "สืบทอดจากไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *mlɯnᴬ (“เปิด(ตา)”) (Pittayaporn, 2008); พยัญชนะท้าย /*-n/ กลายเป็น /-m/ เนื่องจากการกลืนเสียงไปกับพยัญชนะต้น /*m-/: พยัญชนะต้น /*ml-/ กลายเป็น /l-/ ตามปกติ; ร่วมเชื้อสายกับอีสาน มืน, ลาว ມືນ (มืน), คำเมือง ᨾᩨ᩠ᨶ (มืน), เขิน ᨾᩨ᩠ᨶ (มืน), ไทลื้อ ᦙᦹᧃ (มืน), ไทใหญ่ မိုၼ်း (มึ๊น)",
  "forms": [
    {
      "form": "การลืม",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "lang": "ไทย",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "เปิด(ตา) (ในคำว่า ลืมตา)."
      ],
      "id": "th-ลืม-th-verb-ODE9hWqJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ลืม",
      "tags": [
        "phoneme"
      ]
    },
    {
      "other": "lʉʉm",
      "tags": [
        "romanization",
        "Paiboon"
      ]
    },
    {
      "other": "luem",
      "tags": [
        "romanization",
        "Royal-Institute"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɯːm˧/^((สัมผัส))"
    }
  ],
  "word": "ลืม"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "คำเมือง",
  "lang_code": "nod",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "roman": "ลืม",
          "word": "ᩃᩨ᩠ᨾ"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "คำสกรรมกริยาภาษาคำเมือง",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "อีกรูปหนึ่งของ ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม)"
      ],
      "id": "th-ลืม-nod-verb-hTz2bMYT",
      "raw_tags": [
        "สกรรม"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɯːm˧˧/"
    }
  ],
  "word": "ลืม"
}
{
  "categories": [
    "ศัพท์ภาษาคำเมืองที่มีการออกเสียงไอพีเอ"
  ],
  "lang": "คำเมือง",
  "lang_code": "nod",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "roman": "ลืม",
          "word": "ᩃᩨ᩠ᨾ"
        }
      ],
      "categories": [
        "คำสกรรมกริยาภาษาคำเมือง"
      ],
      "glosses": [
        "อีกรูปหนึ่งของ ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม)"
      ],
      "raw_tags": [
        "สกรรม"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɯːm˧˧/"
    }
  ],
  "word": "ลืม"
}

{
  "categories": [
    "คำกริยาภาษาไทย",
    "คำหลักภาษาไทย",
    "จีนกลาง terms with non-redundant manual transliterations",
    "รายการที่มีกล่องคำแปล",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่มี 1 พยางค์",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม",
    "สัมผัส:ภาษาไทย/ɯːm",
    "หน้าที่มี 2 รายการ",
    "หน้าที่มีคำแปลภาษาจีนกลาง",
    "หน้าที่มีคำแปลภาษาลาว",
    "หน้าที่มีคำแปลภาษาอังกฤษ",
    "หน้าที่มีคำแปลภาษาไทใหญ่",
    "หน้าที่มีรายการ",
    "ไทย entries with incorrect language header"
  ],
  "etymology_text": "สืบทอดจากไทดั้งเดิม *lɯːmᴬ; ร่วมเชื้อสายกับคำเมือง ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม), ลาว ລືມ (ลืม), เขิน ᩃᩨ᩠ᨾ (ลืม), ไทลื้อ ᦟᦹᧄ (ลืม), ไทดำ ꪩꪳꪣ (ลึม), ไทใหญ่ လိုမ်း (ลึ๊ม), ไทใต้คง ᥘᥪᥛᥰ (ลื๊ม), อาหม 𑜎𑜢𑜤𑜉𑜫 (ลึม์), จ้วง lumz",
  "forms": [
    {
      "form": "การลืม",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "lang": "ไทย",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาไทยที่มีตัวอย่างการใช้"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "เขาลืมความหลัง"
        },
        {
          "text": "ลืมชื่อเพื่อน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาไทยที่มีตัวอย่างการใช้"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ลืมทำการบ้าน"
        },
        {
          "text": "ลืมรดน้ำต้นไม้"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ระลึกไม่ได้เพราะขาดความเอาใจใส่เป็นต้น"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ลืม",
      "tags": [
        "phoneme"
      ]
    },
    {
      "other": "lʉʉm",
      "tags": [
        "romanization",
        "Paiboon"
      ]
    },
    {
      "other": "luem",
      "tags": [
        "romanization",
        "Royal-Institute"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɯːm˧/^((สัมผัส))"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "จีนกลาง",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wàngjì",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "忘記"
    },
    {
      "lang": "จีนกลาง",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "wànɡjì",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "忘记"
    },
    {
      "lang": "ไทใหญ่",
      "lang_code": "shn",
      "roman": "ลึ๊ม",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "လိုမ်း"
    },
    {
      "lang": "ลาว",
      "lang_code": "lo",
      "roman": "ลืม",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "ລືມ"
    },
    {
      "lang": "อังกฤษ",
      "lang_code": "en",
      "roman": "เฟอร์เก็ต",
      "sense": "หายไปจากความจำ, นึกไม่ได้, นึกไม่ออก",
      "word": "forget"
    }
  ],
  "word": "ลืม"
}

{
  "categories": [
    "คำกริยาภาษาไทย",
    "คำหลักภาษาไทย",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่มี 1 พยางค์",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาไทดั้งเดิม",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม",
    "ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม",
    "สัมผัส:ภาษาไทย/ɯːm",
    "หน้าที่มี 2 รายการ",
    "หน้าที่มีรายการ",
    "ไทย entries with incorrect language header"
  ],
  "etymology_text": "สืบทอดจากไทตะวันตกเฉียงใต้ดั้งเดิม *mlɯnᴬ (“เปิด(ตา)”) (Pittayaporn, 2008); พยัญชนะท้าย /*-n/ กลายเป็น /-m/ เนื่องจากการกลืนเสียงไปกับพยัญชนะต้น /*m-/: พยัญชนะต้น /*ml-/ กลายเป็น /l-/ ตามปกติ; ร่วมเชื้อสายกับอีสาน มืน, ลาว ມືນ (มืน), คำเมือง ᨾᩨ᩠ᨶ (มืน), เขิน ᨾᩨ᩠ᨶ (มืน), ไทลื้อ ᦙᦹᧃ (มืน), ไทใหญ่ မိုၼ်း (มึ๊น)",
  "forms": [
    {
      "form": "การลืม",
      "tags": [
        "abstract-noun"
      ]
    }
  ],
  "lang": "ไทย",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "เปิด(ตา) (ในคำว่า ลืมตา)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ลืม",
      "tags": [
        "phoneme"
      ]
    },
    {
      "other": "lʉʉm",
      "tags": [
        "romanization",
        "Paiboon"
      ]
    },
    {
      "other": "luem",
      "tags": [
        "romanization",
        "Royal-Institute"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lɯːm˧/^((สัมผัส))"
    }
  ],
  "word": "ลืม"
}

Download raw JSONL data for ลืม meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the thwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.