See 制度 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "คำนามภาษาจีน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "คำหลักภาษาจีน", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "จีน entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มี 4 รายการ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "หน้าที่มีรายการ", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "井田制度" }, { "word": "典章制度" }, { "word": "制度化" }, { "word": "zhìdùhuà" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "奴隸制度" }, { "word": "núlì zhìdù" }, { "word": "家庭制度" }, { "word": "封建制度" }, { "word": "fēngjiàn zhìdù" }, { "word": "政治制度" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "社會制度" }, { "word": "shèhuì zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "等級制度" }, { "word": "děngjí zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "經濟制度" }, { "word": "jīngjì zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "規章制度" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "農奴制度" }, { "word": "nóngnú zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "部分準備金銀行制度" } ], "descendants": [ { "lang": "จ้วง", "lang_code": "za", "word": "cidu" } ], "lang": "จีน", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "shèhuìzhǔyì zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "社會主義制度", "translation": "socialist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "shèhuìzhǔyì zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "社会主义制度", "translation": "socialist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "roman": "shìxí zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "世襲制度", "translation": "hereditary system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "roman": "shìxí zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "世袭制度", "translation": "hereditary system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "roman": "tǔdì zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "土地制度", "translation": "land system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "roman": "tǔdì sīyǒu zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "土地私有制度", "translation": "system of private land ownership" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "roman": "shèhuì fúlì zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "社會福利制度", "translation": "social welfare system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "roman": "shèhuì fúlì zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "社会福利制度", "translation": "social welfare system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "roman": "hūnyīn zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "婚姻制度", "translation": "institution of marriage" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "roman": "zhǒngxìng zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "種姓制度", "translation": "caste system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "roman": "zhǒngxìng zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "种姓制度", "translation": "caste system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "roman": "hónghēi míngdān zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "紅黑名單制度", "translation": "blacklist-whitelist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "roman": "hónghēi míngdān zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "红黑名单制度", "translation": "blacklist-whitelist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "roman": "Xīnjiāpō zài 1969 nián fèichú le péishěntuán zhìdù, yīncǐ suǒyǒu xíngshì ànjiàn de bèigàorén jūn yóu fǎguān shěnpàn.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "新加坡在1969年廢除了陪審團制度,因此所有刑事案件的被告人均由法官審判。", "translation": "Singapore abolished its jury system in 1969, so all criminal defendants are tried before judges." }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "roman": "Xīnjiāpō zài 1969 nián fèichú le péishěntuán zhìdù, yīncǐ suǒyǒu xíngshì ànjiàn de bèigàorén jūn yóu fǎguān shěnpàn.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "新加坡在1969年废除了陪审团制度,因此所有刑事案件的被告人均由法官审判。", "translation": "Singapore abolished its jury system in 1969, so all criminal defendants are tried before judges." } ], "glosses": [ "ระบบ; ธรรมเนียม" ], "id": "th-制度-zh-noun-s-LfB6Ub" } ], "word": "制度" }
{ "categories": [ "คำนามภาษาจีน", "คำหลักภาษาจีน", "จีน entries with incorrect language header", "หน้าที่มี 4 รายการ", "หน้าที่มีรายการ" ], "derived": [ { "word": "井田制度" }, { "word": "典章制度" }, { "word": "制度化" }, { "word": "zhìdùhuà" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "奴隸制度" }, { "word": "núlì zhìdù" }, { "word": "家庭制度" }, { "word": "封建制度" }, { "word": "fēngjiàn zhìdù" }, { "word": "政治制度" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "社會制度" }, { "word": "shèhuì zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "等級制度" }, { "word": "děngjí zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "經濟制度" }, { "word": "jīngjì zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "規章制度" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "農奴制度" }, { "word": "nóngnú zhìdù" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "部分準備金銀行制度" } ], "descendants": [ { "lang": "จ้วง", "lang_code": "za", "word": "cidu" } ], "lang": "จีน", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "คำนาม", "senses": [ { "categories": [ "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "shèhuìzhǔyì zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "社會主義制度", "translation": "socialist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "roman": "shèhuìzhǔyì zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "社会主义制度", "translation": "socialist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "roman": "shìxí zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "世襲制度", "translation": "hereditary system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "roman": "shìxí zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "世袭制度", "translation": "hereditary system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "roman": "tǔdì zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "土地制度", "translation": "land system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "roman": "tǔdì sīyǒu zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "土地私有制度", "translation": "system of private land ownership" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "roman": "shèhuì fúlì zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "社會福利制度", "translation": "social welfare system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "roman": "shèhuì fúlì zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "社会福利制度", "translation": "social welfare system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "roman": "hūnyīn zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "婚姻制度", "translation": "institution of marriage" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "roman": "zhǒngxìng zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "種姓制度", "translation": "caste system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "roman": "zhǒngxìng zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "种姓制度", "translation": "caste system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "roman": "hónghēi míngdān zhìdù", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "紅黑名單制度", "translation": "blacklist-whitelist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 26 ] ], "roman": "hónghēi míngdān zhìdù", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "红黑名单制度", "translation": "blacklist-whitelist system" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "roman": "Xīnjiāpō zài 1969 nián fèichú le péishěntuán zhìdù, yīncǐ suǒyǒu xíngshì ànjiàn de bèigàorén jūn yóu fǎguān shěnpàn.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Traditional-Chinese", "Pinyin" ], "text": "新加坡在1969年廢除了陪審團制度,因此所有刑事案件的被告人均由法官審判。", "translation": "Singapore abolished its jury system in 1969, so all criminal defendants are tried before judges." }, { "bold_roman_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "roman": "Xīnjiāpō zài 1969 nián fèichú le péishěntuán zhìdù, yīncǐ suǒyǒu xíngshì ànjiàn de bèigàorén jūn yóu fǎguān shěnpàn.", "tags": [ "Modern Standard Chinese", "Simplified-Chinese", "Pinyin" ], "text": "新加坡在1969年废除了陪审团制度,因此所有刑事案件的被告人均由法官审判。", "translation": "Singapore abolished its jury system in 1969, so all criminal defendants are tried before judges." } ], "glosses": [ "ระบบ; ธรรมเนียม" ] } ], "word": "制度" }
Download raw JSONL data for 制度 meaning in จีน (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable จีน dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the thwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.