"介紹" meaning in จีน

See 介紹 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: จาก 《禮記·聘義》:. 介紹而傳命,君子於其所尊弗敢質,敬之至也。 [Classical Chinese, trad.]介绍而传命,君子于其所尊弗敢质,敬之至也。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version Jiè shào ér chuán mìng, jūnzǐ yú qí suǒzūn fúgǎn zhì, jìng zhī zhì yě. [Pinyin] The messages (between the visitor and the host) were passed through all the attendants, from one to another. A superior man, where he wishes to do honour, will not venture to communicate directly and in person. This was a high tribute of respect. ดูเพิ่มได้ที่ส่วนรากศัพท์ของ 紹介
  1. แนะนำให้รู้จัก
  2. แนะนำ
  3. อธิบาย (สถานการณ์); นำเสนอแบบย่อ
    Sense id: th-介紹-zh-verb-6nm47fdC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 介紹人 [Traditional-Chinese], 介紹信 [Traditional-Chinese], 介紹所 [Traditional-Chinese], 自我介紹 [Traditional-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำกริยาภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "คำหลักภาษาจีน",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "จีน entries with incorrect language header",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ศัพท์ภาษาจีนวรรณกรรมที่มีการยกข้อความ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มี 1 รายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "หน้าที่มีรายการ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "介紹人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "介紹信"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "介紹所"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "自我介紹"
    }
  ],
  "etymology_text": "จาก 《禮記·聘義》:.\n介紹而傳命,君子於其所尊弗敢質,敬之至也。 [Classical Chinese, trad.]介绍而传命,君子于其所尊弗敢质,敬之至也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\nJiè shào ér chuán mìng, jūnzǐ yú qí suǒzūn fúgǎn zhì, jìng zhī zhì yě. [Pinyin]\nThe messages (between the visitor and the host) were passed through all the attendants, from one to another. A superior man, where he wishes to do honour, will not venture to communicate directly and in person. This was a high tribute of respect.\nดูเพิ่มได้ที่ส่วนรากศัพท์ของ 紹介",
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ lái jièshào yīxià wǒ de péngyǒu.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我來介紹一下我的朋友。",
          "translation": "ฉันขอแนะนำให้รู้จักเพื่อนของฉัน"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ lái jièshào yīxià wǒ de péngyǒu.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我来介绍一下我的朋友。",
          "translation": "ฉันขอแนะนำให้รู้จักเพื่อนของฉัน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "แนะนำให้รู้จัก"
      ],
      "id": "th-介紹-zh-verb-Evgwc~PO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "roman": "Lǎoshī gěi tóngxué men jièshào xuéxí hànyǔ de hǎo fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "老師給同學們介紹學習漢語的好方法。",
          "translation": "คุณครูแนะนำวิธีที่ดีในการเรียนภาษาจีนให้แก่เหล่านักเรียน"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "roman": "Lǎoshī gěi tóngxué men jièshào xuéxí hànyǔ de hǎo fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "老师给同学们介绍学习汉语的好方法。",
          "translation": "คุณครูแนะนำวิธีที่ดีในการเรียนภาษาจีนให้แก่เหล่านักเรียน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "แนะนำ"
      ],
      "id": "th-介紹-zh-verb-skAU0uOI"
    },
    {
      "glosses": [
        "อธิบาย (สถานการณ์); นำเสนอแบบย่อ"
      ],
      "id": "th-介紹-zh-verb-6nm47fdC"
    }
  ],
  "word": "介紹"
}
{
  "categories": [
    "คำกริยาภาษาจีน",
    "คำหลักภาษาจีน",
    "จีน entries with incorrect language header",
    "ศัพท์ภาษาจีนวรรณกรรมที่มีการยกข้อความ",
    "หน้าที่มี 1 รายการ",
    "หน้าที่มีรายการ"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "介紹人"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "介紹信"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "介紹所"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "自我介紹"
    }
  ],
  "etymology_text": "จาก 《禮記·聘義》:.\n介紹而傳命,君子於其所尊弗敢質,敬之至也。 [Classical Chinese, trad.]介绍而传命,君子于其所尊弗敢质,敬之至也。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\nJiè shào ér chuán mìng, jūnzǐ yú qí suǒzūn fúgǎn zhì, jìng zhī zhì yě. [Pinyin]\nThe messages (between the visitor and the host) were passed through all the attendants, from one to another. A superior man, where he wishes to do honour, will not venture to communicate directly and in person. This was a high tribute of respect.\nดูเพิ่มได้ที่ส่วนรากศัพท์ของ 紹介",
  "lang": "จีน",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "คำกริยา",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ lái jièshào yīxià wǒ de péngyǒu.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我來介紹一下我的朋友。",
          "translation": "ฉันขอแนะนำให้รู้จักเพื่อนของฉัน"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ lái jièshào yīxià wǒ de péngyǒu.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我来介绍一下我的朋友。",
          "translation": "ฉันขอแนะนำให้รู้จักเพื่อนของฉัน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "แนะนำให้รู้จัก"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "roman": "Lǎoshī gěi tóngxué men jièshào xuéxí hànyǔ de hǎo fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "老師給同學們介紹學習漢語的好方法。",
          "translation": "คุณครูแนะนำวิธีที่ดีในการเรียนภาษาจีนให้แก่เหล่านักเรียน"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "roman": "Lǎoshī gěi tóngxué men jièshào xuéxí hànyǔ de hǎo fāngfǎ.",
          "tags": [
            "Modern Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "老师给同学们介绍学习汉语的好方法。",
          "translation": "คุณครูแนะนำวิธีที่ดีในการเรียนภาษาจีนให้แก่เหล่านักเรียน"
        }
      ],
      "glosses": [
        "แนะนำ"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "อธิบาย (สถานการณ์); นำเสนอแบบย่อ"
      ]
    }
  ],
  "word": "介紹"
}

Download raw JSONL data for 介紹 meaning in จีน (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable จีน dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the thwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.