See обѣтъ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/cu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Обязательства/cu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/cu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старославянские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старославянские существительные мужского рода с основой на *ŏ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старославянские существительные с основой на *ŏ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старославянский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от об- и вѣтъ, от праслав. *věti̯o, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтъ «совет, договор», ст.-слав. вѣтъ (др.-греч. βουλή «решение, воля, совет»); восходит к праиндоевр. *wekw- «говорить». Отсюда — русск. навет, извет, ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д. Другая ступень корневого вокализма в вития. Ср. также русск. вече. Родственно лит. vaitenù «сужу, обсуждаю, полагаю», др.-прусск. waitiāmai «мы говорим», waitiāt «говорить», авест. vaēθ- «установить судебным следствием», vaēθa ж. «судебное заключение»; вероятно, отсюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś «приветствовать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ъ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "а", "tags": [ "nominative", "dual" ] }, { "form": "и", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "а", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ѹ", "tags": [ "genitive", "dual" ] }, { "form": "ъ", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ѹ", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ома", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "омъ", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ъ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "а", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "ꙑ", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "омь", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ома", "tags": [ "instrumental", "dual" ] }, { "form": "ꙑ", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ѣ", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ѹ", "tags": [ "locative", "dual" ] }, { "form": "ѣхъ", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "е", "tags": [ "vocative", "singular" ] } ], "lang": "Старославянский", "lang_code": "cu", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Супрасльская рукопись», 32, 33", "text": "по ѹставѹ вашємѹ сътворитє обѣтъ вашъ", "title": "Супрасльская рукопись", "translation": "Дайтеобет по своему обычаю." } ], "glosses": [ "обещание, обет" ], "id": "ru-обѣтъ-cu-noun-PFzfiTh9" }, { "examples": [ { "ref": "«Псалтирь», 65, 13", "text": "въздамъ тєбѣ обѣтꙑ моѩ", "title": "Псалтирь", "translation": "Воздам Тебе моиобетные молитвы." } ], "glosses": [ "обетная молитва" ], "id": "ru-обѣтъ-cu-noun-LhUb8Bi8" } ], "tags": [ "declension-1", "masculine" ], "word": "обѣтъ" }
{ "categories": [ "Мужской род/cu", "Обязательства/cu", "Слова из 5 букв/cu", "Старославянские существительные", "Старославянские существительные мужского рода с основой на *ŏ", "Старославянские существительные с основой на *ŏ", "Старославянский язык" ], "etymology_text": "Происходит от об- и вѣтъ, от праслав. *věti̯o, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтъ «совет, договор», ст.-слав. вѣтъ (др.-греч. βουλή «решение, воля, совет»); восходит к праиндоевр. *wekw- «говорить». Отсюда — русск. навет, извет, ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д. Другая ступень корневого вокализма в вития. Ср. также русск. вече. Родственно лит. vaitenù «сужу, обсуждаю, полагаю», др.-прусск. waitiāmai «мы говорим», waitiāt «говорить», авест. vaēθ- «установить судебным следствием», vaēθa ж. «судебное заключение»; вероятно, отсюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś «приветствовать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ъ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "а", "tags": [ "nominative", "dual" ] }, { "form": "и", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "а", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ѹ", "tags": [ "genitive", "dual" ] }, { "form": "ъ", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ѹ", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ома", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "омъ", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ъ", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "а", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "ꙑ", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "омь", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ома", "tags": [ "instrumental", "dual" ] }, { "form": "ꙑ", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ѣ", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ѹ", "tags": [ "locative", "dual" ] }, { "form": "ѣхъ", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "е", "tags": [ "vocative", "singular" ] } ], "lang": "Старославянский", "lang_code": "cu", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Супрасльская рукопись», 32, 33", "text": "по ѹставѹ вашємѹ сътворитє обѣтъ вашъ", "title": "Супрасльская рукопись", "translation": "Дайтеобет по своему обычаю." } ], "glosses": [ "обещание, обет" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Псалтирь», 65, 13", "text": "въздамъ тєбѣ обѣтꙑ моѩ", "title": "Псалтирь", "translation": "Воздам Тебе моиобетные молитвы." } ], "glosses": [ "обетная молитва" ] } ], "tags": [ "declension-1", "masculine" ], "word": "обѣтъ" }
Download raw JSONL data for обѣтъ meaning in Старославянский (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Старославянский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.