See шинель in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ельшин" }, { "word": "шениль" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова французского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Униформа/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "бери шинель, пошли домой" }, { "word": "николаевская шинель" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. chenille «гусеница; шениль, синель; (перен., устар.) мужской утренний костюм», далее из лат. canicula «собачка», уменьш. от canis «собака», далее из праиндоевр. *kwon- «собака» Русск. шинель (изначально также шинеля — с 60-х гг. XVIII в. в знач. «домашняя утренняя одежда»; у Фонвизина — уже «выходная (дорогая) одежда» Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.\nОдежда названа по «гусеничной» форме нашивки галунов или тесьмы.", "forms": [ { "form": "шине́ль", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "шине́лей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "шине́лям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "шине́ль", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "шине́лью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "шине́лями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "шине́лях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "одежда" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "шинелка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "шинелька" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "шинелёнка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "шинелишка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шинельная" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "серошинельник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "шинельный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "серошинельный" } ], "senses": [ { "glosses": [ "форменное пальто из толстого сукна (обычно некрашеного серого), двубортное или однобортное, как правило со складкой на спине и хлястиком на уровне талии, позволяющими без хлястика накидывать её как плащ (с конца XVIII в.)" ], "id": "ru-шинель-ru-noun-dj5~XMyp" }, { "examples": [ { "author": "Юрий Любимов", "collection": "Рассказы старого трепача", "date_published": "2001", "ref": "Юрий Любимов, «„Ревизская сказка“ Н. В. Гоголя, 1978» // «Рассказы старого трепача», 2001 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Это всё гоголевские фразы. Я делал рисунки к этому спектаклю: вешалка такая — тут бесконечные шинели, шинели, шинели, а тут галоши, галоши, галоши. Там все были в шинелях. Вырезался кусок занавеса — кусок, его откидывают, и это уже пелерина. Так начиналась «Шинель».", "title": "„Ревизская сказка“ Н. В. Гоголя, 1978" } ], "glosses": [ "то же, что николаевская шинель; мужское пальто свободного покроя типа плаща с рукавами, характерным признаком которого было наличие пелерины или напоминающего её большого вислого воротника (нескольких воротников)" ], "id": "ru-шинель-ru-noun-rGUVp~Fx", "raw_glosses": [ "истор. то же, что николаевская шинель; мужское пальто свободного покроя типа плаща с рукавами, характерным признаком которого было наличие пелерины или напоминающего её большого вислого воротника (нескольких воротников)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Лоренс Стерн", "collection": "Красоты Стерна, или собрание лучших его патетических повестей и отличнейших замечаний на жизнь для чувствительных сердец", "date_published": "1801", "ref": "Лоренс Стерн, «Повесть об Лефевре» / перевод Иакова Галинковского // «Красоты Стерна, или собрание лучших его патетических повестей и отличнейших замечаний на жизнь для чувствительных сердец», 1801 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Трим! Я имею в голове проэкт, — сказал дядя мой Товий — как этот вечер погода дурна, то я закутаюсь потеплее в свою шинель и схожу посетить бедного дворянина.", "title": "Повесть об Лефевре", "translator": "Иакова Галинковского" }, { "author": "Франсуа Верн", "collection": "Московский меркурий", "date_published": "1803", "ref": "Франсуа Верн, «Сентиментальное путешествие во Францию во времена Робеспьера» / перевод П. Макарова // «Московский меркурий», 1803 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Гражданин! Ради Бога, дай мне на несколько времени свою шинель и шляпу; ты избавишь меня от смерти!", "title": "Сентиментальное путешествие во Францию во времена Робеспьера", "translator": "П. Макарова" }, { "author": "Р. М. Кирсанова", "date": "1989", "date_published": "2006", "ref": "Р. М. Кирсанова, «Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: костюм-вещь и образ в русской литературе XIX века» (1989), 2006 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Н. А. Некрасов в рассказе «Ростовщик» описал одежду, близкую по покрою к каррику. До распространения слова «пальто» шинелью называли не только форменную одежду военных и гражданских чинов, но и вообще мужскую верхнюю одежду.", "title": "Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: костюм-вещь и образ в русской литературе XIX века" } ], "glosses": [ "общее название верхней плечевой одежды с рукавами (обычно для ненастной погоды) наподобие епанчи, плаща, пальто" ], "id": "ru-шинель-ru-noun-qGA~-8Xc", "raw_glosses": [ "устар. общее название верхней плечевой одежды с рукавами (обычно для ненастной погоды) наподобие епанчи, плаща, пальто" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Порошин", "date": "1764", "date_published": "1881", "ref": "С. Порошин, «Записки, служащие к истории Его Императорского Высочества благоверного Государя Цесаревича и Великого Князя Павла Петровича, наследника престолу российского» (1764), 1881 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Государь Великий Князь изволил проснуться в шесть часов. Я не успел ещё надеть своей шинели, как он из опочивальни вошёл ко мне, и вскочивши на мою постелю повалился.", "title": "Записки, служащие к истории Его Императорского Высочества благоверного Государя Цесаревича и Великого Князя Павла Петровича, наследника престолу российского" } ], "glosses": [ "домашняя утренняя верхняя плечевая одежда вроде шлафрока, халата" ], "id": "ru-шинель-ru-noun-n6KtwrwS", "raw_glosses": [ "устар. домашняя утренняя верхняя плечевая одежда вроде шлафрока, халата" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "date": "1766", "ref": "«Тариф о зборе пошлин в портовых и пограничных таможнях с привозных и отвозных товаров», 1766 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Шинель шёлковая всяких цветов, с фунта: 3 [рубля импортной пошлины.]", "title": "Тариф о зборе пошлин в портовых и пограничных таможнях с привозных и отвозных товаров" }, { "collection": "Полное собрание законов Российской Империи", "date": "1805", "date_published": "1830", "ref": "«О взимании пошлин с шёлковых и шерстяных товаров государственными ассигнациями по приложенной росписи» (1805) // «Полное собрание законов Российской Империи», 1830 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Шинель шёлковая всяких цветов, с фунта: 1 [рубль импортной пошлины.]", "title": "О взимании пошлин с шёлковых и шерстяных товаров государственными ассигнациями по приложенной росписи" } ], "glosses": [ "то же, что синель; тип фасонной пряжи наподобие пушистого мохнатого шнурка, отличающейся благодаря особой технологии изготовления бархатистым ворсом, которую обычно делали из шёлка и использовали как басон для вышивания, изготовления бахромы и т. п." ], "id": "ru-шинель-ru-noun-nXwarRoU", "raw_glosses": [ "устар. то же, что синель; тип фасонной пряжи наподобие пушистого мохнатого шнурка, отличающейся благодаря особой технологии изготовления бархатистым ворсом, которую обычно делали из шёлка и использовали как басон для вышивания, изготовления бахромы и т. п." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʂɨˈnʲelʲ" }, { "audio": "Ru-шинель.ogg", "ipa": "ʂɨˈnɛlʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ru-шинель.ogg/Ru-шинель.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-шинель.ogg", "raw_tags": [ "грубо неправильно" ] } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "greatcoat" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "overcoat" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "շինել" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "шынель" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "capote" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastrano" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "cappotto" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "军大衣" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "word": "šinelis" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "milinė" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mantel" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Uniformmantel" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "szynel" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kaput" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "шинеля" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "manteau" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "capote" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "word": "шинель" } ], "word": "шинель" }
{ "anagrams": [ { "word": "Ельшин" }, { "word": "шениль" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Слова французского происхождения/ru", "Униформа/ru" ], "derived": [ { "word": "бери шинель, пошли домой" }, { "word": "николаевская шинель" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. chenille «гусеница; шениль, синель; (перен., устар.) мужской утренний костюм», далее из лат. canicula «собачка», уменьш. от canis «собака», далее из праиндоевр. *kwon- «собака» Русск. шинель (изначально также шинеля — с 60-х гг. XVIII в. в знач. «домашняя утренняя одежда»; у Фонвизина — уже «выходная (дорогая) одежда» Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.\nОдежда названа по «гусеничной» форме нашивки галунов или тесьмы.", "forms": [ { "form": "шине́ль", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "шине́лей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "шине́лям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "шине́ль", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "шине́лью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "шине́лями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "шине́ли", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "шине́лях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "одежда" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "шинелка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "шинелька" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "шинелёнка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "шинелишка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "шинельная" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "серошинельник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "шинельный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "серошинельный" } ], "senses": [ { "glosses": [ "форменное пальто из толстого сукна (обычно некрашеного серого), двубортное или однобортное, как правило со складкой на спине и хлястиком на уровне талии, позволяющими без хлястика накидывать её как плащ (с конца XVIII в.)" ] }, { "examples": [ { "author": "Юрий Любимов", "collection": "Рассказы старого трепача", "date_published": "2001", "ref": "Юрий Любимов, «„Ревизская сказка“ Н. В. Гоголя, 1978» // «Рассказы старого трепача», 2001 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Это всё гоголевские фразы. Я делал рисунки к этому спектаклю: вешалка такая — тут бесконечные шинели, шинели, шинели, а тут галоши, галоши, галоши. Там все были в шинелях. Вырезался кусок занавеса — кусок, его откидывают, и это уже пелерина. Так начиналась «Шинель».", "title": "„Ревизская сказка“ Н. В. Гоголя, 1978" } ], "glosses": [ "то же, что николаевская шинель; мужское пальто свободного покроя типа плаща с рукавами, характерным признаком которого было наличие пелерины или напоминающего её большого вислого воротника (нескольких воротников)" ], "raw_glosses": [ "истор. то же, что николаевская шинель; мужское пальто свободного покроя типа плаща с рукавами, характерным признаком которого было наличие пелерины или напоминающего её большого вислого воротника (нескольких воротников)" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "Лоренс Стерн", "collection": "Красоты Стерна, или собрание лучших его патетических повестей и отличнейших замечаний на жизнь для чувствительных сердец", "date_published": "1801", "ref": "Лоренс Стерн, «Повесть об Лефевре» / перевод Иакова Галинковского // «Красоты Стерна, или собрание лучших его патетических повестей и отличнейших замечаний на жизнь для чувствительных сердец», 1801 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Трим! Я имею в голове проэкт, — сказал дядя мой Товий — как этот вечер погода дурна, то я закутаюсь потеплее в свою шинель и схожу посетить бедного дворянина.", "title": "Повесть об Лефевре", "translator": "Иакова Галинковского" }, { "author": "Франсуа Верн", "collection": "Московский меркурий", "date_published": "1803", "ref": "Франсуа Верн, «Сентиментальное путешествие во Францию во времена Робеспьера» / перевод П. Макарова // «Московский меркурий», 1803 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Гражданин! Ради Бога, дай мне на несколько времени свою шинель и шляпу; ты избавишь меня от смерти!", "title": "Сентиментальное путешествие во Францию во времена Робеспьера", "translator": "П. Макарова" }, { "author": "Р. М. Кирсанова", "date": "1989", "date_published": "2006", "ref": "Р. М. Кирсанова, «Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: костюм-вещь и образ в русской литературе XIX века» (1989), 2006 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Н. А. Некрасов в рассказе «Ростовщик» описал одежду, близкую по покрою к каррику. До распространения слова «пальто» шинелью называли не только форменную одежду военных и гражданских чинов, но и вообще мужскую верхнюю одежду.", "title": "Розовая ксандрейка и драдедамовый платок: костюм-вещь и образ в русской литературе XIX века" } ], "glosses": [ "общее название верхней плечевой одежды с рукавами (обычно для ненастной погоды) наподобие епанчи, плаща, пальто" ], "raw_glosses": [ "устар. общее название верхней плечевой одежды с рукавами (обычно для ненастной погоды) наподобие епанчи, плаща, пальто" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Порошин", "date": "1764", "date_published": "1881", "ref": "С. Порошин, «Записки, служащие к истории Его Императорского Высочества благоверного Государя Цесаревича и Великого Князя Павла Петровича, наследника престолу российского» (1764), 1881 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Государь Великий Князь изволил проснуться в шесть часов. Я не успел ещё надеть своей шинели, как он из опочивальни вошёл ко мне, и вскочивши на мою постелю повалился.", "title": "Записки, служащие к истории Его Императорского Высочества благоверного Государя Цесаревича и Великого Князя Павла Петровича, наследника престолу российского" } ], "glosses": [ "домашняя утренняя верхняя плечевая одежда вроде шлафрока, халата" ], "raw_glosses": [ "устар. домашняя утренняя верхняя плечевая одежда вроде шлафрока, халата" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "date": "1766", "ref": "«Тариф о зборе пошлин в портовых и пограничных таможнях с привозных и отвозных товаров», 1766 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Шинель шёлковая всяких цветов, с фунта: 3 [рубля импортной пошлины.]", "title": "Тариф о зборе пошлин в портовых и пограничных таможнях с привозных и отвозных товаров" }, { "collection": "Полное собрание законов Российской Империи", "date": "1805", "date_published": "1830", "ref": "«О взимании пошлин с шёлковых и шерстяных товаров государственными ассигнациями по приложенной росписи» (1805) // «Полное собрание законов Российской Империи», 1830 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Шинель шёлковая всяких цветов, с фунта: 1 [рубль импортной пошлины.]", "title": "О взимании пошлин с шёлковых и шерстяных товаров государственными ассигнациями по приложенной росписи" } ], "glosses": [ "то же, что синель; тип фасонной пряжи наподобие пушистого мохнатого шнурка, отличающейся благодаря особой технологии изготовления бархатистым ворсом, которую обычно делали из шёлка и использовали как басон для вышивания, изготовления бахромы и т. п." ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что синель; тип фасонной пряжи наподобие пушистого мохнатого шнурка, отличающейся благодаря особой технологии изготовления бархатистым ворсом, которую обычно делали из шёлка и использовали как басон для вышивания, изготовления бахромы и т. п." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʂɨˈnʲelʲ" }, { "audio": "Ru-шинель.ogg", "ipa": "ʂɨˈnɛlʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/Ru-шинель.ogg/Ru-шинель.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-шинель.ogg", "raw_tags": [ "грубо неправильно" ] } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "greatcoat" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "overcoat" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "շինել" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "шынель" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "capote" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastrano" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "cappotto" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "军大衣" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "word": "šinelis" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "milinė" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mantel" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Uniformmantel" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "szynel" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kaput" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "feminine" ], "word": "шинеля" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "manteau" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "capote" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "word": "шинель" } ], "word": "шинель" }
Download raw JSONL data for шинель meaning in Русский (14.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.