"чорт" meaning in Русский

See чорт in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: t͡ɕɵrt [singular], ˈt͡ɕertʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от праслав. *čьrtъ. Ср.: укр., белор. чорт, сербохорв. цр́тити, цр́ти̑м «заклинать, клясть», словенск. čr^t «чёрт, ненависть, вражда», čŕtiti «ненавидеть», чешск., словацк. čеrt «чёрт», польск. czart, в.-луж. čert, н.-луж. саrt. Праслав. *čьrtъ рассматривается как прич. на -tо- «проклятый», родственное лит. kyrė́ti «злиться», i̯-kỹrti «гнушаться», apkyrė́ti «надоедать», įkyrùs «назойливый, навязчивый», kerė́ti «сглазить, околдовать». Подробнее см. чары. Не является более вероятным сравнение с лат. curtus «короткий, обрубленный», вопреки Бернекеру, где оно приводится как одна из возможностей. Нельзя сближать это слово с терять (первонач. якобы «потерянный, заблудший»), вопреки Зеленину. Эвфемистической заменой слова «чёрт» является чёрный, также чёрное слово — о ругательстве с упоминанием чёрта. Производное от чёрт: чёртовы яйца «картофель», кемск. (Подв.). О. Н. Трубачёв комментирует: «Якобсон сближает, вслед за Швицером, с черта, чертить; менее вероятно сближение со скорый». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы. Forms: чо́рт [nominative, singular], че́рти [nominative, plural], чо́рта [genitive, singular], черте́й [genitive, plural], чо́рту [dative, singular], чертя́м [dative, plural], чо́рта [accusative, singular], черте́й [accusative, plural], чо́ртом [instrumental, singular], чертя́ми [instrumental, plural], чо́рте [prepositional, singular], чертя́х [prepositional, plural]
  1. устар. то же, что чёрт Tags: obsolete
    Sense id: ru-чорт-ru-noun-eiJHf8gU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: чёрт, дьявол, сатана Hypernyms: нечистая сила, зло Related terms: чортов Translations: czart (Польский), czort (Польский), djävul (Шведский)
Categories (other): Мужской род/ru, Нечистая сила/ru, Одушевлённые/ru, Русские лексемы, Русские слова, тип морфемного строения R, Русские существительные, Русские существительные, склонение 1e^, Русский язык, Слова из 4 букв/ru Derived forms: чорт не брат, и чорт не брат, сам чорт не брат, теперь и чорт не брат, как чорт, как чорт от ладана, как чорт креста, к чорту, убирайся к чорту, лукавый чорт, лысый чорт, рыжий чорт, серый чорт, старый чорт, черномазый чорт, чорт голландский, чорт косоглазый, на кой чорт, один чорт, всё один чорт, сам чорт не разберёт, чорт ногу сломит, сам чорт ногу сломит, святой чорт, хромой чорт, хромой чорт скушал, хромой чорт съел, чем чорт не шутит, чорт бы его драл, чорт его дери, чорт тебя задери, чорт тебя задери совсем, чорт меня убей, чорт тебя бей, чорт их задави, чорт раздери, чорт возьми, чорт возьми меня с моими костями, чорт меня возьми, чтоб его чорт взял, чорт вселился, ровно чорт вселился, чорт в ступе, чорт в юбке, сущий чорт в юбке, чорт дёрнул, чорт меня дёрнул, чорт догадал, чорт меня догадал, чорт знает что такое, чорт их в душу знает, чорт ли, чорт не рад, чорт носит, чорт побери, чорт принёс, что за чорт, что чорт, что дьявол

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "торч"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нечистая сила/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1e^",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "чорт не брат"
    },
    {
      "word": "и чорт не брат"
    },
    {
      "word": "сам чорт не брат"
    },
    {
      "word": "теперь и чорт не брат"
    },
    {
      "word": "как чорт"
    },
    {
      "word": "как чорт от ладана"
    },
    {
      "word": "как чорт креста"
    },
    {
      "word": "к чорту"
    },
    {
      "word": "убирайся к чорту"
    },
    {
      "word": "лукавый чорт"
    },
    {
      "word": "лысый чорт"
    },
    {
      "word": "рыжий чорт"
    },
    {
      "word": "серый чорт"
    },
    {
      "word": "старый чорт"
    },
    {
      "word": "черномазый чорт"
    },
    {
      "word": "чорт голландский"
    },
    {
      "word": "чорт косоглазый"
    },
    {
      "word": "на кой чорт"
    },
    {
      "word": "один чорт"
    },
    {
      "word": "всё один чорт"
    },
    {
      "word": "сам чорт не разберёт"
    },
    {
      "word": "чорт ногу сломит"
    },
    {
      "word": "сам чорт ногу сломит"
    },
    {
      "word": "святой чорт"
    },
    {
      "word": "хромой чорт"
    },
    {
      "word": "хромой чорт скушал"
    },
    {
      "word": "хромой чорт съел"
    },
    {
      "word": "чем чорт не шутит"
    },
    {
      "word": "чорт бы его драл"
    },
    {
      "word": "чорт его дери"
    },
    {
      "word": "чорт тебя задери"
    },
    {
      "word": "чорт тебя задери совсем"
    },
    {
      "word": "чорт меня убей"
    },
    {
      "word": "чорт тебя бей"
    },
    {
      "word": "чорт их задави"
    },
    {
      "word": "чорт раздери"
    },
    {
      "word": "чорт возьми"
    },
    {
      "word": "чорт возьми меня с моими костями"
    },
    {
      "word": "чорт меня возьми"
    },
    {
      "word": "чтоб его чорт взял"
    },
    {
      "word": "чорт вселился"
    },
    {
      "word": "ровно чорт вселился"
    },
    {
      "word": "чорт в ступе"
    },
    {
      "word": "чорт в юбке"
    },
    {
      "word": "сущий чорт в юбке"
    },
    {
      "word": "чорт дёрнул"
    },
    {
      "word": "чорт меня дёрнул"
    },
    {
      "word": "чорт догадал"
    },
    {
      "word": "чорт меня догадал"
    },
    {
      "word": "чорт знает что такое"
    },
    {
      "word": "чорт их в душу знает"
    },
    {
      "word": "чорт ли"
    },
    {
      "word": "чорт не рад"
    },
    {
      "word": "чорт носит"
    },
    {
      "word": "чорт побери"
    },
    {
      "word": "чорт принёс"
    },
    {
      "word": "что за чорт"
    },
    {
      "word": "что чорт, что дьявол"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *čьrtъ. Ср.: укр., белор. чорт, сербохорв. цр́тити, цр́ти̑м «заклинать, клясть», словенск. čr^t «чёрт, ненависть, вражда», čŕtiti «ненавидеть», чешск., словацк. čеrt «чёрт», польск. czart, в.-луж. čert, н.-луж. саrt. Праслав. *čьrtъ рассматривается как прич. на -tо- «проклятый», родственное лит. kyrė́ti «злиться», i̯-kỹrti «гнушаться», apkyrė́ti «надоедать», įkyrùs «назойливый, навязчивый», kerė́ti «сглазить, околдовать». Подробнее см. чары. Не является более вероятным сравнение с лат. curtus «короткий, обрубленный», вопреки Бернекеру, где оно приводится как одна из возможностей. Нельзя сближать это слово с терять (первонач. якобы «потерянный, заблудший»), вопреки Зеленину. Эвфемистической заменой слова «чёрт» является чёрный, также чёрное слово — о ругательстве с упоминанием чёрта. Производное от чёрт: чёртовы яйца «картофель», кемск. (Подв.). О. Н. Трубачёв комментирует: «Якобсон сближает, вслед за Швицером, с черта, чертить; менее вероятно сближение со скорый». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "чо́рт",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́рти",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "черте́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "чертя́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рта",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "черте́й",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́ртом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "чертя́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "чертя́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нечистая сила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зло"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Буй да Кадуй чорт три года искал"
    },
    {
      "word": "давал чорт грош, да и тот спятился"
    },
    {
      "word": "ездил чорт в Ростов да испугался крестов"
    },
    {
      "word": "из болота вольно орать чорту"
    },
    {
      "word": "не так страшен чорт, как его малюют"
    },
    {
      "word": "трах-тарарах, чорт на горах"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чортов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Максимов",
          "date": "1953",
          "ref": "С. В. Максимов, «Голубое молчание», 1953 г.",
          "text": "— Сам ты дурак, хоть и чорт. — Молчать, поэтишка несчастный!.. — Как?! — заорал Горечка и ударил по чорту кулаком. Чорт мгновенно отпрыгнул на другой конец стола, а из горечкиной руки, попавшей в тонкий стакан, ручьями хлынула кровь.",
          "title": "Голубое молчание"
        },
        {
          "author": "Лев Гумилевский",
          "date": "1953",
          "ref": "Лев Гумилевский, «Русские инженеры», 1953 г.",
          "text": "— Где у меня гарантия, что у вас не разнесёт всё это к чорту?",
          "title": "Русские инженеры"
        },
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1958–1990 г",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Из записных книжек», 1958–1990 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Чорт» снова пишется через «о», а «весна» через «ять».",
          "title": "Из записных книжек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что чёрт"
      ],
      "id": "ru-чорт-ru-noun-eiJHf8gU",
      "raw_glosses": [
        "устар. то же, что чёрт"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕɵrt",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈt͡ɕertʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёрт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дьявол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сатана"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "czart"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "czort"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "djävul"
    }
  ],
  "word": "чорт"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "торч"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Нечистая сила/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1e^",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "чорт не брат"
    },
    {
      "word": "и чорт не брат"
    },
    {
      "word": "сам чорт не брат"
    },
    {
      "word": "теперь и чорт не брат"
    },
    {
      "word": "как чорт"
    },
    {
      "word": "как чорт от ладана"
    },
    {
      "word": "как чорт креста"
    },
    {
      "word": "к чорту"
    },
    {
      "word": "убирайся к чорту"
    },
    {
      "word": "лукавый чорт"
    },
    {
      "word": "лысый чорт"
    },
    {
      "word": "рыжий чорт"
    },
    {
      "word": "серый чорт"
    },
    {
      "word": "старый чорт"
    },
    {
      "word": "черномазый чорт"
    },
    {
      "word": "чорт голландский"
    },
    {
      "word": "чорт косоглазый"
    },
    {
      "word": "на кой чорт"
    },
    {
      "word": "один чорт"
    },
    {
      "word": "всё один чорт"
    },
    {
      "word": "сам чорт не разберёт"
    },
    {
      "word": "чорт ногу сломит"
    },
    {
      "word": "сам чорт ногу сломит"
    },
    {
      "word": "святой чорт"
    },
    {
      "word": "хромой чорт"
    },
    {
      "word": "хромой чорт скушал"
    },
    {
      "word": "хромой чорт съел"
    },
    {
      "word": "чем чорт не шутит"
    },
    {
      "word": "чорт бы его драл"
    },
    {
      "word": "чорт его дери"
    },
    {
      "word": "чорт тебя задери"
    },
    {
      "word": "чорт тебя задери совсем"
    },
    {
      "word": "чорт меня убей"
    },
    {
      "word": "чорт тебя бей"
    },
    {
      "word": "чорт их задави"
    },
    {
      "word": "чорт раздери"
    },
    {
      "word": "чорт возьми"
    },
    {
      "word": "чорт возьми меня с моими костями"
    },
    {
      "word": "чорт меня возьми"
    },
    {
      "word": "чтоб его чорт взял"
    },
    {
      "word": "чорт вселился"
    },
    {
      "word": "ровно чорт вселился"
    },
    {
      "word": "чорт в ступе"
    },
    {
      "word": "чорт в юбке"
    },
    {
      "word": "сущий чорт в юбке"
    },
    {
      "word": "чорт дёрнул"
    },
    {
      "word": "чорт меня дёрнул"
    },
    {
      "word": "чорт догадал"
    },
    {
      "word": "чорт меня догадал"
    },
    {
      "word": "чорт знает что такое"
    },
    {
      "word": "чорт их в душу знает"
    },
    {
      "word": "чорт ли"
    },
    {
      "word": "чорт не рад"
    },
    {
      "word": "чорт носит"
    },
    {
      "word": "чорт побери"
    },
    {
      "word": "чорт принёс"
    },
    {
      "word": "что за чорт"
    },
    {
      "word": "что чорт, что дьявол"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *čьrtъ. Ср.: укр., белор. чорт, сербохорв. цр́тити, цр́ти̑м «заклинать, клясть», словенск. čr^t «чёрт, ненависть, вражда», čŕtiti «ненавидеть», чешск., словацк. čеrt «чёрт», польск. czart, в.-луж. čert, н.-луж. саrt. Праслав. *čьrtъ рассматривается как прич. на -tо- «проклятый», родственное лит. kyrė́ti «злиться», i̯-kỹrti «гнушаться», apkyrė́ti «надоедать», įkyrùs «назойливый, навязчивый», kerė́ti «сглазить, околдовать». Подробнее см. чары. Не является более вероятным сравнение с лат. curtus «короткий, обрубленный», вопреки Бернекеру, где оно приводится как одна из возможностей. Нельзя сближать это слово с терять (первонач. якобы «потерянный, заблудший»), вопреки Зеленину. Эвфемистической заменой слова «чёрт» является чёрный, также чёрное слово — о ругательстве с упоминанием чёрта. Производное от чёрт: чёртовы яйца «картофель», кемск. (Подв.). О. Н. Трубачёв комментирует: «Якобсон сближает, вслед за Швицером, с черта, чертить; менее вероятно сближение со скорый». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "чо́рт",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "че́рти",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рта",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "черте́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "чертя́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рта",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "черте́й",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́ртом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "чертя́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "чо́рте",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "чертя́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нечистая сила"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зло"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Буй да Кадуй чорт три года искал"
    },
    {
      "word": "давал чорт грош, да и тот спятился"
    },
    {
      "word": "ездил чорт в Ростов да испугался крестов"
    },
    {
      "word": "из болота вольно орать чорту"
    },
    {
      "word": "не так страшен чорт, как его малюют"
    },
    {
      "word": "трах-тарарах, чорт на горах"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "чортов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Максимов",
          "date": "1953",
          "ref": "С. В. Максимов, «Голубое молчание», 1953 г.",
          "text": "— Сам ты дурак, хоть и чорт. — Молчать, поэтишка несчастный!.. — Как?! — заорал Горечка и ударил по чорту кулаком. Чорт мгновенно отпрыгнул на другой конец стола, а из горечкиной руки, попавшей в тонкий стакан, ручьями хлынула кровь.",
          "title": "Голубое молчание"
        },
        {
          "author": "Лев Гумилевский",
          "date": "1953",
          "ref": "Лев Гумилевский, «Русские инженеры», 1953 г.",
          "text": "— Где у меня гарантия, что у вас не разнесёт всё это к чорту?",
          "title": "Русские инженеры"
        },
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "date": "1958–1990 г",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Из записных книжек», 1958–1990 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Чорт» снова пишется через «о», а «весна» через «ять».",
          "title": "Из записных книжек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что чёрт"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. то же, что чёрт"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕɵrt",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈt͡ɕertʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёрт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дьявол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сатана"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "czart"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "czort"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "djävul"
    }
  ],
  "word": "чорт"
}

Download raw JSONL data for чорт meaning in Русский (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.