See тютюн in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Табак/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Цитаты/Бестужев-Марлинский А. А.", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от пратюркск. *tütün «дым». ◆ Азиатцы говорят пить табак или тянуть трубку: тютюн ичмак, люлля чекман. Тютюн, собственно, значит дым. А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г.", "forms": [ { "form": "тютю́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тютюны́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тютюна́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тютюно́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тютюну́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тютюна́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тютю́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тютюны́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тютюно́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тютюна́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тютюне́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тютюна́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Тютюнница" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лев Толстой", "date": "1899", "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Во время своих побывок дома он входил в подробности её жизни, помогал ей в работах и не прерывал сношений с бывшими товарищами, крестьянскими ребятами; курил с ними тютюн в собачьей ножке, бился на кулачки и толковал им, как они все обмануты и как им надо выпрастываться из того обмана, в котором их держат.", "title": "Воскресение" }, { "author": "А. Ф. Вельтман", "date": "1848", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подайте же ему полушампанского да сигару внутреннего производства из тютюну!", "title": "Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея" }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1909-1910 гг.", "ref": "И. А. Бунин, «Деревня», 1909-1910 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Под ложечкой сосало от голода и тютюна.", "title": "Деревня" } ], "glosses": [ "табак (преим. о низком сорте)" ], "id": "ru-тютюн-ru-noun-2NEjMutc", "raw_glosses": [ "прост. табак (преим. о низком сорте)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʲʉˈtʲun" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "табак" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "тютюн" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1b", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Табак/ru", "Цитаты/Бестужев-Марлинский А. А." ], "etymology_text": "Происходит от пратюркск. *tütün «дым». ◆ Азиатцы говорят пить табак или тянуть трубку: тютюн ичмак, люлля чекман. Тютюн, собственно, значит дым. А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г.", "forms": [ { "form": "тютю́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тютюны́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тютюна́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тютюно́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тютюну́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тютюна́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тютю́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тютюны́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тютюно́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тютюна́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тютюне́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тютюна́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Тютюнница" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лев Толстой", "date": "1899", "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Во время своих побывок дома он входил в подробности её жизни, помогал ей в работах и не прерывал сношений с бывшими товарищами, крестьянскими ребятами; курил с ними тютюн в собачьей ножке, бился на кулачки и толковал им, как они все обмануты и как им надо выпрастываться из того обмана, в котором их держат.", "title": "Воскресение" }, { "author": "А. Ф. Вельтман", "date": "1848", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Подайте же ему полушампанского да сигару внутреннего производства из тютюну!", "title": "Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея" }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1909-1910 гг.", "ref": "И. А. Бунин, «Деревня», 1909-1910 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Под ложечкой сосало от голода и тютюна.", "title": "Деревня" } ], "glosses": [ "табак (преим. о низком сорте)" ], "raw_glosses": [ "прост. табак (преим. о низком сорте)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tʲʉˈtʲun" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "табак" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "тютюн" }
Download raw JSONL data for тютюн meaning in Русский (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.