"тырить" meaning in Русский

See тырить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈtɨrʲɪtʲ
Etymology: Из неустановленной формы; предполагают связь с цыганск. те терес «держать, иметь, брать, ждать». В словарях воровского арго фиксируется с 1850-х гг.. Видимо, независимо ходило с другими значениями в офенском арго: словари фиксируют значения 'класть, убирать' (Углич, 1889), 'брать, хватать' (Кашин, 1902), тж. втыриться 'ввалиться; попасть в беду', затырить 'класть, убирать' и 'запирать; завернуть; запрягать', обтырить (и обтыривать) 'обмануть, обсчитать, обвесить', оттырить 'отре́зать, отбавить', протырить 'продать', стыривать 'снимать, сдирать'. Forms: ты́рю [first-person, singular, present], ты́рил [first-person, singular, past], ты́рила [first-person, singular, past], ты́ришь [second-person, singular, present], ты́рил [second-person, singular, past], ты́рила [second-person, singular, past], ты́рь [second-person, singular, imperative], ты́рит [third-person, singular, present], ты́рил [third-person, singular, past], ты́рила [third-person, singular, past], ты́рило [third-person, singular, past], ты́рим [first-person, plural, present], ты́рили [first-person, plural, past], ты́рите [second-person, plural, present], ты́рили [second-person, plural, past], ты́рьте [second-person, plural, imperative], ты́рят [third-person, plural, present], ты́рили [third-person, plural, past], ты́рящий [active, participle, present], ты́ривший [active, participle, past], ты́ря [adverbial, participle, present], ты́рив [adverbial, participle, past], ты́ривши [adverbial, participle, past], ты́римый [passive, participle, present], ты́ренный [passive, participle, past], буду/будешь… ты́рить [future]
  1. красть, выгораживать соучастника кражи, передавать краденое
    Sense id: ru-тырить-ru-verb-neRRvygp Categories (other): Криминальный жаргон/ru
  2. : брать, хватать, красть, присваивать Tags: colloquial
    Sense id: ru-тырить-ru-verb-395nax9d Categories (other): Просторечные выражения/ru
  3. : прятать, скрывать Tags: colloquial
    Sense id: ru-тырить-ru-verb-VvAhCt0e Categories (other): Просторечные выражения/ru
  4. бить, толкать, тыркать Tags: slang
    Sense id: ru-тырить-ru-verb-Rwz3AQSo Categories (other): Жаргонизмы/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: брать, брать, хватать, скрывать, толкать Derived forms: это вам не мелочь по карманам тырить Translations: steal (Английский), lift (Английский), pinch (Английский), перці (Белорусский), цягнуць (Белорусский), soffiare (Итальянский), sgraffignare (Итальянский), čiept (Латышский), spert (Латышский), красти [Cyrillic] (Сербский), поткрадати (Сербский)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "возвращать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отдавать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы воровства/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, датированные 2-й половиной XIX века/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "это вам не мелочь по карманам тырить"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из неустановленной формы; предполагают связь с цыганск. те терес «держать, иметь, брать, ждать». В словарях воровского арго фиксируется с 1850-х гг.. Видимо, независимо ходило с другими значениями в офенском арго: словари фиксируют значения 'класть, убирать' (Углич, 1889), 'брать, хватать' (Кашин, 1902), тж. втыриться 'ввалиться; попасть в беду', затырить 'класть, убирать' и 'запирать; завернуть; запрягать', обтырить (и обтыривать) 'обмануть, обсчитать, обвесить', оттырить 'отре́зать, отбавить', протырить 'продать', стыривать 'снимать, сдирать'.",
  "forms": [
    {
      "form": "ты́рю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ришь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рьте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рящий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ривший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ря",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ривши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́римый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ренный",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… ты́рить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "брать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хватать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "скрывать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "толкать"
    }
  ],
  "hyphenation": "ты́-рить",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырбаж"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырбанка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырбень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тыренье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тыреный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "тыриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "затырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "натырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "перетырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "протырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "стырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "утырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "протыриться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Криминальный жаргон/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. М. Дорошевич",
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              164
            ]
          ],
          "date": "1903",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «Сахалин (Каторга)», 1903 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А куда же два серебряных целковика делись? Тут два серебряных целковика были! — Никаких мы целковиков не видали. — Ан, врешь! Это что ж? Воровство? У своих тырить начали?",
          "title": "Сахалин (Каторга)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "красть, выгораживать соучастника кражи, передавать краденое"
      ],
      "id": "ru-тырить-ru-verb-neRRvygp",
      "raw_tags": [
        "крим. жарг."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Приставкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "date": "1981",
          "ref": "А. И. Приставкин, «Ночевала тучка золотая», 1981 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А кто-то по-шакальи ведёт себя, то есть сам у себя ворует. Тырит, кажется, так называют.",
          "title": "Ночевала тучка золотая"
        },
        {
          "author": "Дарья Донцова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "date": "2004",
          "ref": "Д. Донцова, «Уха из золотой рыбки», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, и раньше народ книжки тырил, но дешёвые, а такую дорогую в первый раз упёрли.",
          "title": "Уха из золотой рыбки"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": брать, хватать, красть, присваивать"
      ],
      "id": "ru-тырить-ru-verb-395nax9d",
      "raw_tags": [
        "(сов. стырить, тырнуть)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Приставкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              157
            ]
          ],
          "date": "1982",
          "ref": "А. И. Приставкин, «Солдат и мальчик», 1982 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "…на какой-то праздник, на Новый год, что ли, детдомовцам принесли от шефов мешок баранок и ещё горсть конфет в золотых бумажках, и никто не шарапил, не тырил в заначку, а высыпали на стол, и можно было брать без счета, — вот случались какие непостижимые, почти легендарные случаи!",
          "title": "Солдат и мальчик"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": прятать, скрывать"
      ],
      "id": "ru-тырить-ru-verb-VvAhCt0e",
      "raw_tags": [
        "(сов. затырить)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              69
            ]
          ],
          "text": "Настя и Ксюша, увидев что им не остаётся другого выхода, пошли тырить бомжей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "бить, толкать, тыркать"
      ],
      "id": "ru-тырить-ru-verb-Rwz3AQSo",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨrʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "красть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воровать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лямзить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уворовывать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бондить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тибрить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "таскать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "утаскивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тянуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "похищать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тащить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "грабить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хватать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "красть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "присваивать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "прятать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ныкать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "тыркать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "steal"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lift"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "перці"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "цягнуць"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "soffiare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "sgraffignare"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "čiept"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "spert"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "красти"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "word": "поткрадати"
    }
  ],
  "word": "тырить"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "возвращать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отдавать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы воровства/ru",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Слова, датированные 2-й половиной XIX века/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "это вам не мелочь по карманам тырить"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из неустановленной формы; предполагают связь с цыганск. те терес «держать, иметь, брать, ждать». В словарях воровского арго фиксируется с 1850-х гг.. Видимо, независимо ходило с другими значениями в офенском арго: словари фиксируют значения 'класть, убирать' (Углич, 1889), 'брать, хватать' (Кашин, 1902), тж. втыриться 'ввалиться; попасть в беду', затырить 'класть, убирать' и 'запирать; завернуть; запрягать', обтырить (и обтыривать) 'обмануть, обсчитать, обвесить', оттырить 'отре́зать, отбавить', протырить 'продать', стыривать 'снимать, сдирать'.",
  "forms": [
    {
      "form": "ты́рю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рил",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рила",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ришь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рил",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рила",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рит",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рил",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рила",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рило",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рим",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рили",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рите",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рили",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рьте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рят",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рили",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рящий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ривший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ря",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́рив",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ривши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́римый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ты́ренный",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… ты́рить",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "брать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хватать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "скрывать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "толкать"
    }
  ],
  "hyphenation": "ты́-рить",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырбаж"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырбанка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырбень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тырение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тыренье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тыреный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "тыриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "затырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "натырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "перетырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "протырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "стырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "утырить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "протыриться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Криминальный жаргон/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. М. Дорошевич",
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              164
            ]
          ],
          "date": "1903",
          "ref": "В. М. Дорошевич, «Сахалин (Каторга)», 1903 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А куда же два серебряных целковика делись? Тут два серебряных целковика были! — Никаких мы целковиков не видали. — Ан, врешь! Это что ж? Воровство? У своих тырить начали?",
          "title": "Сахалин (Каторга)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "красть, выгораживать соучастника кражи, передавать краденое"
      ],
      "raw_tags": [
        "крим. жарг."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Приставкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "date": "1981",
          "ref": "А. И. Приставкин, «Ночевала тучка золотая», 1981 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А кто-то по-шакальи ведёт себя, то есть сам у себя ворует. Тырит, кажется, так называют.",
          "title": "Ночевала тучка золотая"
        },
        {
          "author": "Дарья Донцова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              35
            ]
          ],
          "date": "2004",
          "ref": "Д. Донцова, «Уха из золотой рыбки», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Правда, и раньше народ книжки тырил, но дешёвые, а такую дорогую в первый раз упёрли.",
          "title": "Уха из золотой рыбки"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": брать, хватать, красть, присваивать"
      ],
      "raw_tags": [
        "(сов. стырить, тырнуть)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Приставкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              157
            ]
          ],
          "date": "1982",
          "ref": "А. И. Приставкин, «Солдат и мальчик», 1982 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "…на какой-то праздник, на Новый год, что ли, детдомовцам принесли от шефов мешок баранок и ещё горсть конфет в золотых бумажках, и никто не шарапил, не тырил в заначку, а высыпали на стол, и можно было брать без счета, — вот случались какие непостижимые, почти легендарные случаи!",
          "title": "Солдат и мальчик"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": прятать, скрывать"
      ],
      "raw_tags": [
        "(сов. затырить)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              69
            ]
          ],
          "text": "Настя и Ксюша, увидев что им не остаётся другого выхода, пошли тырить бомжей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "бить, толкать, тыркать"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɨrʲɪtʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "красть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воровать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лямзить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уворовывать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бондить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тибрить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "таскать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "утаскивать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тянуть"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "похищать"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тащить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "грабить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "хватать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "красть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "присваивать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "прятать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ныкать"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "бить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "тыркать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "steal"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lift"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "перці"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "цягнуць"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "soffiare"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "sgraffignare"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "čiept"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "word": "spert"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "красти"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "word": "поткрадати"
    }
  ],
  "word": "тырить"
}

Download raw JSONL data for тырить meaning in Русский (10.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.