See развал in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 7, "word": "схождение" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой раз-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "развал блока цилиндров" }, { "word": "развал колёс" }, { "word": "развал-схождение" }, { "word": "кулоновский развал" }, { "word": "отрицательный развал" }, { "word": "положительный развал" }, { "word": "пиление в развал" }, { "word": "распиловка в развал" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. развалить, из раз- + валить, далее от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "разва́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "разва́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "разва́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "разва́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "разва́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "разва́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "разва́л", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "разва́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "разва́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "разва́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "разва́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "разва́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уничтожение" }, { "sense_index": 4, "word": "место" }, { "sense_index": 4, "word": "рынок" }, { "sense_index": 7, "word": "угол" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "развалина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "развалюха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "разваливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развалить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "разваливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развалиться" } ], "senses": [ { "glosses": [ "действие по значению гл. разваливать, развалить, разваливаться, развалиться" ], "id": "ru-развал-ru-noun-pVVCW3sQ" }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Миллер", "collection": "Русская мысль", "date_published": "1881", "ref": "В. Ф. Миллер, «В горах Осетии» // «Русская мысль», No 9, 1881 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы застали уже полный развал празднества. Пьяныя глотки призывали имена всех святых и орали песни.", "title": "В горах Осетии" }, { "collection": "Вслух о…", "date_published": "24 октября 2003", "ref": "«Календарь компромата» // «Вслух о…», 24 октября 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Итогом стал развал государства, гражданская война и глубокий экономический кризис.", "title": "Календарь компромата" }, { "author": "Павел Рыбкин", "collection": "Русский репортер", "date_published": "2014", "ref": "Павел Рыбкин, «Теперь уже многое поздно» // «Русский репортер», 2014 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Некоторые даже опасаются, что повторится сценарий 1991 года ― с тотальным развалом сложившейся системы.", "title": "Теперь уже многое поздно" } ], "glosses": [ "полное расстройство, упадок, разлад" ], "id": "ru-развал-ru-noun-CAz7VD3W" }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Кормер", "date": "1987", "ref": "В. Ф. Кормер, «Наследство», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кухонная раковина заполнена была немытой посудой, .. по углам от грязного пола подымались горки какой-то дряни, обломки кресел, рваные журналы, битые пластинки, снова тряпки, книги, искорёженная настольная лампа, пишущая машинка и тому подобное. Дочь с подругой лежали среди этого развала на диване, слушали граммофонные пластинки и читали книгу некоего Нейберга ..", "title": "Наследство" } ], "glosses": [ "беспорядочно разбросанные, разложенные вещи; беспорядок" ], "id": "ru-развал-ru-noun-yDhb3h38", "raw_glosses": [ "разг. беспорядочно разбросанные, разложенные вещи; беспорядок" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1864", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», Книга о сытых и голодных, 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На развале шла, бывало, совсем особенная торговля: тут уже не было ни лавок, ни ларей, ни столов, а просто-напросто товар разваливался на земле, на рогожках.", "title": "Петербургские трущобы" }, { "author": "Иван Давыдов", "collection": "Русская жизнь", "date_published": "2012", "ref": "Иван Давыдов, «Вы готовы, дети?» // «Русская жизнь», 2012 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От скуки идем к книжному развалу, тут же расположившемуся.", "title": "Вы готовы, дети?" } ], "glosses": [ "место, где торгуют подержанными вещами, старьём, книгами и т. п., обычно разложенными прямо на земле" ], "id": "ru-развал-ru-noun-UopBEGV6", "raw_glosses": [ "разг. место, где торгуют подержанными вещами, старьём, книгами и т. п., обычно разложенными прямо на земле" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. Г. Касмынин", "date": "1977", "ref": "Г. Г. Касмынин, «Южный базар», 1977 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "А к нам равнодушен глухой аксакал. // От зноя прикрыв тюбетейкою темя, // он палкою тычет в арбузный развал — // туда, где сочится медовое время.", "title": "Южный базар" }, { "author": "Ирина Мирошниченко", "date": "2011", "ref": "Ирина Мирошниченко, «Расскажу...», 2011 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Но по дороге заезжаем (наши с хозяином машины перемигнулись, переговорили) в маленький магазинчик, рядом с которым развал фруктов, и вдруг оттуда выносят, ну не поверите, наверное, пятилитровый баллон белого вина.", "title": "Расскажу..." } ], "glosses": [ "место уличной торговли овощами, фруктами, бахчевыми культурами" ], "id": "ru-развал-ru-noun-Dl-ol~rb", "raw_glosses": [ "разг. место уличной торговли овощами, фруктами, бахчевыми культурами" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "половина распиленного вдоль бревна; также способ распиловки брёвен" ], "id": "ru-развал-ru-noun-Zmy6VDxY", "raw_glosses": [ "спец. половина распиленного вдоль бревна; также способ распиловки брёвен" ], "tags": [ "special" ] }, { "glosses": [ "угол между вертикалью и плоскостью вращения колеса, между двумя соседними рядами цилиндров и т. п. || услуга «развал-схождение» по регулировке углов установки колёс" ], "id": "ru-развал-ru-noun-h3AqvOat", "raw_glosses": [ "автомоб., техн. угол между вертикалью и плоскостью вращения колеса, между двумя соседними рядами цилиндров и т. п. || услуга «развал-схождение» по регулировке углов установки колёс" ], "topics": [ "automotive", "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. Ф. Павлов", "date": "1835", "ref": "Н. Ф. Павлов, «Именины», 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В самый развал обеденного пира двери из её комнат растворились, и показалась она, ещё томная, слабая.", "title": "Именины" }, { "author": "Тургенев", "date": "1848", "ref": "И. С. Тургенев, «Лебедянь», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вследствие всего вышесказанного мне не для чего толковать читателю, каким образом, лет пять тому назад, я попал в Лебедянь в самый развал ярмарки.", "title": "Лебедянь" } ], "glosses": [ "пора наиболее полного развития, оживления чего-либо; разгар" ], "id": "ru-развал-ru-noun-rd7jCboF", "raw_glosses": [ "устар., прост. пора наиболее полного развития, оживления чего-либо; разгар" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-развал.ogg", "ipa": "rɐˈzvaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/Ru-развал.ogg/Ru-развал.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-развал.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "rɐˈzvaɫɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "разваливание" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "разрушение" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "разделение" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "разрубание" }, { "sense_index": 2, "word": "расстройство" }, { "sense_index": 2, "word": "упадок" }, { "sense_index": 2, "word": "разлад" }, { "sense_index": 2, "word": "разруха" }, { "sense_index": 2, "word": "распад" }, { "sense_index": 2, "word": "разложение" }, { "sense_index": 3, "word": "беспорядок" }, { "sense_index": 3, "word": "хаос" }, { "sense_index": 3, "word": "кавардак" }, { "sense_index": 3, "word": "бардак" }, { "sense_index": 8, "word": "разгар" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "кульминация" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "апогей" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "расцвет" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "вершина" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие", "word": "disintegration" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие", "word": "breakdown" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "tags": [ "neuter" ], "word": "розвалення" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "розвал" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "effondrement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "écroulement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "feminine" ], "word": "désagrégation" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "feminine" ], "word": "débâcle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расстройство, упадок", "word": "disorganization" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расстройство, упадок", "word": "disorder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расстройство, упадок", "word": "decay" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расстройство, упадок", "word": "розлад" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расстройство, упадок", "word": "розруха" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расстройство, упадок", "word": "руїна" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "feminine" ], "word": "désorganisation" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "masculine" ], "word": "effondrement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "masculine" ], "word": "délabrement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "feminine" ], "word": "ruine" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "беспорядок", "word": "disorder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "беспорядок", "word": "disarray" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "беспорядок", "word": "mess" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "беспорядок", "tags": [ "masculine" ], "word": "désordre" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место, где торгуют подержанными вещами", "word": "open-air bazaar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "место, где торгуют подержанными вещами", "tags": [ "feminine" ], "word": "brocante" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "угол", "word": "camber" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "услуга", "sense": "угол", "word": "alignment" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "угол", "word": "розхил" } ], "word": "развал" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "техн." ], "sense_index": 7, "word": "схождение" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой раз-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "развал блока цилиндров" }, { "word": "развал колёс" }, { "word": "развал-схождение" }, { "word": "кулоновский развал" }, { "word": "отрицательный развал" }, { "word": "положительный развал" }, { "word": "пиление в развал" }, { "word": "распиловка в развал" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. развалить, из раз- + валить, далее от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "разва́л", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "разва́лы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "разва́ла", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "разва́лов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "разва́лу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "разва́лам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "разва́л", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "разва́лы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "разва́лом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "разва́лами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "разва́ле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "разва́лах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "уничтожение" }, { "sense_index": 4, "word": "место" }, { "sense_index": 4, "word": "рынок" }, { "sense_index": 7, "word": "угол" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "развалина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "развалюха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "разваливать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развалить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "разваливаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "развалиться" } ], "senses": [ { "glosses": [ "действие по значению гл. разваливать, развалить, разваливаться, развалиться" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Миллер", "collection": "Русская мысль", "date_published": "1881", "ref": "В. Ф. Миллер, «В горах Осетии» // «Русская мысль», No 9, 1881 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы застали уже полный развал празднества. Пьяныя глотки призывали имена всех святых и орали песни.", "title": "В горах Осетии" }, { "collection": "Вслух о…", "date_published": "24 октября 2003", "ref": "«Календарь компромата» // «Вслух о…», 24 октября 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Итогом стал развал государства, гражданская война и глубокий экономический кризис.", "title": "Календарь компромата" }, { "author": "Павел Рыбкин", "collection": "Русский репортер", "date_published": "2014", "ref": "Павел Рыбкин, «Теперь уже многое поздно» // «Русский репортер», 2014 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Некоторые даже опасаются, что повторится сценарий 1991 года ― с тотальным развалом сложившейся системы.", "title": "Теперь уже многое поздно" } ], "glosses": [ "полное расстройство, упадок, разлад" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Ф. Кормер", "date": "1987", "ref": "В. Ф. Кормер, «Наследство», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кухонная раковина заполнена была немытой посудой, .. по углам от грязного пола подымались горки какой-то дряни, обломки кресел, рваные журналы, битые пластинки, снова тряпки, книги, искорёженная настольная лампа, пишущая машинка и тому подобное. Дочь с подругой лежали среди этого развала на диване, слушали граммофонные пластинки и читали книгу некоего Нейберга ..", "title": "Наследство" } ], "glosses": [ "беспорядочно разбросанные, разложенные вещи; беспорядок" ], "raw_glosses": [ "разг. беспорядочно разбросанные, разложенные вещи; беспорядок" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1864", "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», Книга о сытых и голодных, 1864 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На развале шла, бывало, совсем особенная торговля: тут уже не было ни лавок, ни ларей, ни столов, а просто-напросто товар разваливался на земле, на рогожках.", "title": "Петербургские трущобы" }, { "author": "Иван Давыдов", "collection": "Русская жизнь", "date_published": "2012", "ref": "Иван Давыдов, «Вы готовы, дети?» // «Русская жизнь», 2012 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От скуки идем к книжному развалу, тут же расположившемуся.", "title": "Вы готовы, дети?" } ], "glosses": [ "место, где торгуют подержанными вещами, старьём, книгами и т. п., обычно разложенными прямо на земле" ], "raw_glosses": [ "разг. место, где торгуют подержанными вещами, старьём, книгами и т. п., обычно разложенными прямо на земле" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. Г. Касмынин", "date": "1977", "ref": "Г. Г. Касмынин, «Южный базар», 1977 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "А к нам равнодушен глухой аксакал. // От зноя прикрыв тюбетейкою темя, // он палкою тычет в арбузный развал — // туда, где сочится медовое время.", "title": "Южный базар" }, { "author": "Ирина Мирошниченко", "date": "2011", "ref": "Ирина Мирошниченко, «Расскажу...», 2011 г. [Google Книги]", "source": "GB", "text": "Но по дороге заезжаем (наши с хозяином машины перемигнулись, переговорили) в маленький магазинчик, рядом с которым развал фруктов, и вдруг оттуда выносят, ну не поверите, наверное, пятилитровый баллон белого вина.", "title": "Расскажу..." } ], "glosses": [ "место уличной торговли овощами, фруктами, бахчевыми культурами" ], "raw_glosses": [ "разг. место уличной торговли овощами, фруктами, бахчевыми культурами" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "половина распиленного вдоль бревна; также способ распиловки брёвен" ], "raw_glosses": [ "спец. половина распиленного вдоль бревна; также способ распиловки брёвен" ], "tags": [ "special" ] }, { "glosses": [ "угол между вертикалью и плоскостью вращения колеса, между двумя соседними рядами цилиндров и т. п. || услуга «развал-схождение» по регулировке углов установки колёс" ], "raw_glosses": [ "автомоб., техн. угол между вертикалью и плоскостью вращения колеса, между двумя соседними рядами цилиндров и т. п. || услуга «развал-схождение» по регулировке углов установки колёс" ], "topics": [ "automotive", "engineering" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. Ф. Павлов", "date": "1835", "ref": "Н. Ф. Павлов, «Именины», 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В самый развал обеденного пира двери из её комнат растворились, и показалась она, ещё томная, слабая.", "title": "Именины" }, { "author": "Тургенев", "date": "1848", "ref": "И. С. Тургенев, «Лебедянь», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вследствие всего вышесказанного мне не для чего толковать читателю, каким образом, лет пять тому назад, я попал в Лебедянь в самый развал ярмарки.", "title": "Лебедянь" } ], "glosses": [ "пора наиболее полного развития, оживления чего-либо; разгар" ], "raw_glosses": [ "устар., прост. пора наиболее полного развития, оживления чего-либо; разгар" ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-развал.ogg", "ipa": "rɐˈzvaɫ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/Ru-развал.ogg/Ru-развал.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-развал.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "rɐˈzvaɫɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "разваливание" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "разрушение" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "разделение" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "разрубание" }, { "sense_index": 2, "word": "расстройство" }, { "sense_index": 2, "word": "упадок" }, { "sense_index": 2, "word": "разлад" }, { "sense_index": 2, "word": "разруха" }, { "sense_index": 2, "word": "распад" }, { "sense_index": 2, "word": "разложение" }, { "sense_index": 3, "word": "беспорядок" }, { "sense_index": 3, "word": "хаос" }, { "sense_index": 3, "word": "кавардак" }, { "sense_index": 3, "word": "бардак" }, { "sense_index": 8, "word": "разгар" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "кульминация" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "апогей" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "расцвет" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 8, "word": "вершина" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие", "word": "disintegration" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "действие", "word": "breakdown" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "tags": [ "neuter" ], "word": "розвалення" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "розвал" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "effondrement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "masculine" ], "word": "écroulement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "feminine" ], "word": "désagrégation" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "действие", "tags": [ "feminine" ], "word": "débâcle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расстройство, упадок", "word": "disorganization" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расстройство, упадок", "word": "disorder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "расстройство, упадок", "word": "decay" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расстройство, упадок", "word": "розлад" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расстройство, упадок", "word": "розруха" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "расстройство, упадок", "word": "руїна" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "feminine" ], "word": "désorganisation" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "masculine" ], "word": "effondrement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "masculine" ], "word": "délabrement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "расстройство, упадок", "tags": [ "feminine" ], "word": "ruine" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "беспорядок", "word": "disorder" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "беспорядок", "word": "disarray" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "беспорядок", "word": "mess" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "беспорядок", "tags": [ "masculine" ], "word": "désordre" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место, где торгуют подержанными вещами", "word": "open-air bazaar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "место, где торгуют подержанными вещами", "tags": [ "feminine" ], "word": "brocante" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "угол", "word": "camber" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "услуга", "sense": "угол", "word": "alignment" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "угол", "word": "розхил" } ], "word": "развал" }
Download raw JSONL data for развал meaning in Русский (17.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.