"попона" meaning in Русский

See попона in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pɐˈponə
Etymology: Происходит от ?? Forms: попо́на [nominative, singular], попо́ны [nominative, plural], попо́ны [genitive, singular], попо́н [genitive, plural], попо́не [dative, singular], попо́нам [dative, plural], попо́ну [accusative, singular], попо́ны [accusative, plural], попо́ной [instrumental, singular], попо́ною [instrumental, singular], попо́нами [instrumental, plural], попо́не [prepositional, singular], попо́нах [prepositional, plural]
  1. конев. покрывало, накидываемое на круп лошади для её защиты от переохлаждения или насекомых
    Sense id: ru-попона-ru-noun-On22Icg-
  2. кинол. защитная накидка на собаку
    Sense id: ru-попона-ru-noun-0b7zmvxd Topics: dogs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: покрывало, накидка Related terms: попонка Translations: horsecloth (Английский), ĉevalkovrilo (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Упряжь/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "попо́на",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ны",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́н",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́не",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ну",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покрывало"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "накидка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "попонка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1822",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Песнь о вещем Олеге», 1822 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Покройте попоной, мохнатым ковром; // В мой луг под уздцы отведите; // Купайте; кормите отборным зерном; // Водой ключевою поите.",
          "title": "Песнь о вещем Олеге"
        },
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1851",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Утопив бедную Муму, он прибежал в свою каморку, проворно уложил кой-какие пожитки в старую попону, связал её узлом, взвалил на плечо да и был таков.",
          "title": "Муму"
        },
        {
          "author": "Н. И. Костомаров",
          "date": "1862",
          "ref": "Н. И. Костомаров, «Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Русские седла делались из дерева и сухих жил; они были низкие, плоские, стремена короткие; седло клалось на чепрак, который накладывался на попону и покровец.",
          "title": "Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том первый, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "покрывало, накидываемое на круп лошади для её защиты от переохлаждения или насекомых"
      ],
      "id": "ru-попона-ru-noun-On22Icg-",
      "raw_glosses": [
        "конев. покрывало, накидываемое на круп лошади для её защиты от переохлаждения или насекомых"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. К. Чуковская",
          "date": "1971",
          "ref": "Л. К. Чуковская, «Памяти детства: Мой отец – Корней Чуковский», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я впервые видела собаку в попоне…",
          "title": "Памяти детства: Мой отец – Корней Чуковский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "защитная накидка на собаку"
      ],
      "id": "ru-попона-ru-noun-0b7zmvxd",
      "raw_glosses": [
        "кинол. защитная накидка на собаку"
      ],
      "topics": [
        "dogs"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈponə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "horsecloth"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "ĉevalkovrilo"
    }
  ],
  "word": "попона"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Упряжь/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "попо́на",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ны",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́н",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́не",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ну",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ной",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́ною",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "попо́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покрывало"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "накидка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "попонка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1822",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Песнь о вещем Олеге», 1822 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Покройте попоной, мохнатым ковром; // В мой луг под уздцы отведите; // Купайте; кормите отборным зерном; // Водой ключевою поите.",
          "title": "Песнь о вещем Олеге"
        },
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1851",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Муму», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Утопив бедную Муму, он прибежал в свою каморку, проворно уложил кой-какие пожитки в старую попону, связал её узлом, взвалил на плечо да и был таков.",
          "title": "Муму"
        },
        {
          "author": "Н. И. Костомаров",
          "date": "1862",
          "ref": "Н. И. Костомаров, «Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Русские седла делались из дерева и сухих жил; они были низкие, плоские, стремена короткие; седло клалось на чепрак, который накладывался на попону и покровец.",
          "title": "Очерк домашней жизни и нравов великорусского народа в XVI и XVII столетиях"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том первый, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "покрывало, накидываемое на круп лошади для её защиты от переохлаждения или насекомых"
      ],
      "raw_glosses": [
        "конев. покрывало, накидываемое на круп лошади для её защиты от переохлаждения или насекомых"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. К. Чуковская",
          "date": "1971",
          "ref": "Л. К. Чуковская, «Памяти детства: Мой отец – Корней Чуковский», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я впервые видела собаку в попоне…",
          "title": "Памяти детства: Мой отец – Корней Чуковский"
        }
      ],
      "glosses": [
        "защитная накидка на собаку"
      ],
      "raw_glosses": [
        "кинол. защитная накидка на собаку"
      ],
      "topics": [
        "dogs"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐˈponə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "horsecloth"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "ĉevalkovrilo"
    }
  ],
  "word": "попона"
}

Download raw JSONL data for попона meaning in Русский (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.