See пожать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 14b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "пожать руку" }, { "word": "пожать плечами" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + жать, далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пожму́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожмёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожми́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пожмёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожмём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожмём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожмёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожмёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожми́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожму́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пожа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "пожимать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пожатие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сжатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Гумилёв", "date": "1921", "ref": "Н. С. Гумилёв, «Мои читатели», 1921 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Человек, среди толпы народа // Застреливший императорского посла, // Подошел пожать мне руку, // Поблагодарить за мои стихи.", "title": "Мои читатели" } ], "glosses": [ "о руке — слегка сдавить в знак приветствия" ], "id": "ru-пожать-ru-verb-4NqfpI8v" }, { "glosses": [ "о плечах — приподнять в знак недоумения" ], "id": "ru-пожать-ru-verb-dX8Dyjo5" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пожать.ogg", "ipa": "pɐˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-пожать.ogg/Ru-пожать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пожать.ogg" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сжать руку", "word": "shake smb by the hand" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "with", "sense": "сжать руку", "word": "shake hands" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сжать руку", "word": "estrechar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сжать руку", "word": "darse un apretón de manos" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "la main", "sense": "сжать руку", "word": "serrer" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поднять плечи", "word": "shrug one's shoulders" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поднять плечи", "word": "shrug" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "поднять плечи", "word": "encogerse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "les épaules", "sense": "поднять плечи", "word": "hausser" } ], "word": "пожать" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы приветствия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы технологических операций/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 14b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Жестовые глаголы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой по-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Урожай/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "что посеешь, то и пожнёшь" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + жать, далее от праслав. *ženǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жьнѭ, жѧти (др.-греч. θερίζειν), русск. жну, жать, укр. жну, жа́ти, белор. жну, жаць, болг. жъ́на «жну», сербохорв. жне̑м, же̏ти, словенск. žánjem, žéti, чешск. žnu, žatva, словацк. žnem, žаť, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś; восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Родственно лит. genė́ti, geniù «очищать ствол от сучьев, обрубать», латышск. dzenêt — то же, санскр. हन्ति (hánti) «бьет, поражает, убивает», авест. 𐬘𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (ǰainti) — то же, греч. θείνω «бью», ἔπεφνον, φόνος «убийство», ирл. béimim «бью», лат. defendō «отражаю, защищаю» и т. д. Подробнее см. гнать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пожну́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожнёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожни́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пожнёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожнём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожнём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожнёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожнёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожни́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожну́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пожа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "пожинать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пожниво" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жать" } ], "senses": [ { "glosses": [ "закончить жать, закончить жатву чего-нибудь" ], "id": "ru-пожать-ru-verb-knmmNgu6" }, { "glosses": [ "провести некоторое время за жатвой" ], "id": "ru-пожать-ru-verb-8Dc1l4vx" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пожать.ogg", "ipa": "pɐˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-пожать.ogg/Ru-пожать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пожать.ogg" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reap" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "cosechar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "moissonner" } ], "word": "пожать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 14b", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "пожать руку" }, { "word": "пожать плечами" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + жать, далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пожму́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожмёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожми́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пожмёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожмём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожмём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожмёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожмёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожми́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожму́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пожа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "пожимать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пожатие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "сжатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Гумилёв", "date": "1921", "ref": "Н. С. Гумилёв, «Мои читатели», 1921 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Человек, среди толпы народа // Застреливший императорского посла, // Подошел пожать мне руку, // Поблагодарить за мои стихи.", "title": "Мои читатели" } ], "glosses": [ "о руке — слегка сдавить в знак приветствия" ] }, { "glosses": [ "о плечах — приподнять в знак недоумения" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пожать.ogg", "ipa": "pɐˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-пожать.ogg/Ru-пожать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пожать.ogg" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сжать руку", "word": "shake smb by the hand" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "with", "sense": "сжать руку", "word": "shake hands" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сжать руку", "word": "estrechar" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "сжать руку", "word": "darse un apretón de manos" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "la main", "sense": "сжать руку", "word": "serrer" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поднять плечи", "word": "shrug one's shoulders" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "поднять плечи", "word": "shrug" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "поднять плечи", "word": "encogerse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "les épaules", "sense": "поднять плечи", "word": "hausser" } ], "word": "пожать" } { "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы приветствия/ru", "Глаголы технологических операций/ru", "Глаголы, спряжение 14b", "Жестовые глаголы/ru", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой по-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Урожай/ru" ], "derived": [ { "word": "что посеешь, то и пожнёшь" } ], "etymology_text": "Образовано из по- + жать, далее от праслав. *ženǭ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жьнѭ, жѧти (др.-греч. θερίζειν), русск. жну, жать, укр. жну, жа́ти, белор. жну, жаць, болг. жъ́на «жну», сербохорв. жне̑м, же̏ти, словенск. žánjem, žéti, чешск. žnu, žatva, словацк. žnem, žаť, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś; восходит к праиндоевр. *gʷhen- «бить, погонять». Родственно лит. genė́ti, geniù «очищать ствол от сучьев, обрубать», латышск. dzenêt — то же, санскр. हन्ति (hánti) «бьет, поражает, убивает», авест. 𐬘𐬀𐬌𐬥𐬙𐬌 (ǰainti) — то же, греч. θείνω «бью», ἔπεφνον, φόνος «убийство», ирл. béimim «бью», лат. defendō «отражаю, защищаю» и т. д. Подробнее см. гнать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "пожну́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожнёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожни́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "пожнёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "пожа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "пожнём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожнём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожнёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожнёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожни́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "пожну́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "пожа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "пожа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "пожа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "пожа́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "пожинать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пожниво" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жать" } ], "senses": [ { "glosses": [ "закончить жать, закончить жатву чего-нибудь" ] }, { "glosses": [ "провести некоторое время за жатвой" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-пожать.ogg", "ipa": "pɐˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Ru-пожать.ogg/Ru-пожать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пожать.ogg" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reap" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "cosechar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "moissonner" } ], "word": "пожать" }
Download raw JSONL data for пожать meaning in Русский (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.