See погон in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Знаки различия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Приспособления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a(2)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "погоны в трусах" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пого́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пого́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пого́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пого́н", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пого́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пого́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пого́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пого́ны", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пого́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пого́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пого́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пого́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "holonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "форма" }, { "sense_index": 2, "word": "мундир" }, { "sense_index": 6, "word": "механизм" }, { "sense_index": 6, "word": "устройство" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "знак" }, { "sense_index": 3, "word": "ремень" }, { "sense_index": 3, "word": "тесьма" }, { "sense_index": 5, "word": "водка" }, { "sense_index": 6, "word": "приспособление" } ], "hyphenation": "по-го́н", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "погоня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "погонщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "погонный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "погонять" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Регионализмы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "В погон побежать." } ], "glosses": [ ", то же, что погоня" ], "id": "ru-погон-ru-noun-lyp8QTWU", "tags": [ "obsolete", "regional" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "text": "Генеральские погоны." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Офицерские погоны." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Солдатские погоны." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "«Песенка о Колчаке»", "text": "Мундир английский, погон французский, табак японский, правитель омский.", "title": "Песенка о Колчаке" }, { "author": "Альфред Хейдок", "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "date": "1924–1934", "ref": "Альфред Хейдок, «Призрак Алексея Бельского», 1924–1934 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут они заработали офицерские погоны, так как оба были не прочь заглядывать в беззубый рот старушки-смерти.", "title": "Призрак Алексея Бельского" }, { "author": "Дмитрий Липскеров", "bold_text_offsets": [ [ 74, 82 ] ], "date": "1996", "ref": "Д. М. Липскеров, «Сорок лет Чанчжоэ», 1996 г.", "text": "Это был богатырского телосложения мужчина в военной форме с полковничьими погонами на покатых плечах.", "title": "Сорок лет Чанчжоэ" } ], "glosses": [ "наплечный знак различия в виде широкой нашивной или накладной полосы, присвоенный военным в некоторых армиях" ], "id": "ru-погон-ru-noun-Q5EFbHge" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Специальные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Погон у охотничьего ружья." } ], "glosses": [ "ремень, тесьма для носки чего-нибудь через плечо" ], "id": "ru-погон-ru-noun-t2qR-SIZ", "tags": [ "special" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Технические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "продукт первичной перегонки нефти в виде паров, из которых путём обработки получают различные нефтяные фабрикаты" ], "id": "ru-погон-ru-noun-OwfZtSmd", "topics": [ "engineering" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Регионализмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "слабая водка плохого качества, получаемая в конце процесса перегонки" ], "id": "ru-погон-ru-noun-Q2SutI-L", "tags": [ "regional" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Специальные термины/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Технические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В.С. Поляк, Э.Я. Бервалдс", "bold_text_offsets": [ [ 145, 150 ] ], "date": "1990", "ref": "В.С. Поляк, Э.Я. Бервалдс, «Прецизионные конструкции зеркальных радиотелескопов», 1990 г.", "text": "Таким образом выполнены азимутальные опорно-приводные части и в ряде формостабилизированных радиотелескопов, например, в РТ-64 применен катковый погон, а в РТ-70 — шаровой.", "title": "Прецизионные конструкции зеркальных радиотелескопов" } ], "glosses": [ ", приспособление в каком-нибудь механизме, устройстве, по которому движется, скользит что-нибудь (напр. железный прут, по которому скользит блок какой-нибудь парусной снасти и т. п.)" ], "id": "ru-погон-ru-noun-NveBK9xd", "tags": [ "special" ], "topics": [ "engineering" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-погон.ogg", "ipa": "pɐˈɡon", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Ru-погон.ogg/Ru-погон.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-погон.ogg" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наплечный знак различия", "word": "shoulder mark" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наплечный знак различия", "word": "shoulder strap" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наплечный знак различия", "word": "epaulet" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "masculine" ], "word": "пагон" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "шлейка" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "hombrera" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "наплечный знак различия", "word": "uzplecis" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schulterstück" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "мягкий", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schulterklappe" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "наплечный знак различия", "word": "пъагон" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "platina" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "roman": "эполет", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "dragona" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "наплечный знак различия", "word": "omuzluk" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "наплечный знак различия", "word": "patte d'épaule" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "épaulette" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ремень для носки чего-либо через плечо", "tags": [ "feminine" ], "word": "bretelle" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ремень для носки чего-либо через плечо", "tags": [ "feminine" ], "word": "bandoulière" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "продукт в виде пара первичной перегонки нефти", "tags": [ "masculine" ], "word": "distillat" } ], "word": "погон" }
{ "categories": [ "Знаки различия/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Приспособления/ru", "Русские лексемы", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a(2)", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "погоны в трусах" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пого́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пого́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пого́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пого́н", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пого́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пого́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пого́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пого́ны", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пого́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пого́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пого́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пого́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "holonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "форма" }, { "sense_index": 2, "word": "мундир" }, { "sense_index": 6, "word": "механизм" }, { "sense_index": 6, "word": "устройство" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "знак" }, { "sense_index": 3, "word": "ремень" }, { "sense_index": 3, "word": "тесьма" }, { "sense_index": 5, "word": "водка" }, { "sense_index": 6, "word": "приспособление" } ], "hyphenation": "по-го́н", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "погоня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "погонщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "погонный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "погонять" } ], "senses": [ { "categories": [ "Регионализмы/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "В погон побежать." } ], "glosses": [ ", то же, что погоня" ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "text": "Генеральские погоны." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Офицерские погоны." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "text": "Солдатские погоны." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "«Песенка о Колчаке»", "text": "Мундир английский, погон французский, табак японский, правитель омский.", "title": "Песенка о Колчаке" }, { "author": "Альфред Хейдок", "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "date": "1924–1934", "ref": "Альфред Хейдок, «Призрак Алексея Бельского», 1924–1934 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тут они заработали офицерские погоны, так как оба были не прочь заглядывать в беззубый рот старушки-смерти.", "title": "Призрак Алексея Бельского" }, { "author": "Дмитрий Липскеров", "bold_text_offsets": [ [ 74, 82 ] ], "date": "1996", "ref": "Д. М. Липскеров, «Сорок лет Чанчжоэ», 1996 г.", "text": "Это был богатырского телосложения мужчина в военной форме с полковничьими погонами на покатых плечах.", "title": "Сорок лет Чанчжоэ" } ], "glosses": [ "наплечный знак различия в виде широкой нашивной или накладной полосы, присвоенный военным в некоторых армиях" ] }, { "categories": [ "Специальные термины/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "Погон у охотничьего ружья." } ], "glosses": [ "ремень, тесьма для носки чего-нибудь через плечо" ], "tags": [ "special" ] }, { "categories": [ "Технические термины/ru" ], "glosses": [ "продукт первичной перегонки нефти в виде паров, из которых путём обработки получают различные нефтяные фабрикаты" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "categories": [ "Регионализмы/ru" ], "glosses": [ "слабая водка плохого качества, получаемая в конце процесса перегонки" ], "tags": [ "regional" ] }, { "categories": [ "Специальные термины/ru", "Технические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "В.С. Поляк, Э.Я. Бервалдс", "bold_text_offsets": [ [ 145, 150 ] ], "date": "1990", "ref": "В.С. Поляк, Э.Я. Бервалдс, «Прецизионные конструкции зеркальных радиотелескопов», 1990 г.", "text": "Таким образом выполнены азимутальные опорно-приводные части и в ряде формостабилизированных радиотелескопов, например, в РТ-64 применен катковый погон, а в РТ-70 — шаровой.", "title": "Прецизионные конструкции зеркальных радиотелескопов" } ], "glosses": [ ", приспособление в каком-нибудь механизме, устройстве, по которому движется, скользит что-нибудь (напр. железный прут, по которому скользит блок какой-нибудь парусной снасти и т. п.)" ], "tags": [ "special" ], "topics": [ "engineering" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-погон.ogg", "ipa": "pɐˈɡon", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Ru-погон.ogg/Ru-погон.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-погон.ogg" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наплечный знак различия", "word": "shoulder mark" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наплечный знак различия", "word": "shoulder strap" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "наплечный знак различия", "word": "epaulet" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "masculine" ], "word": "пагон" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "шлейка" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "hombrera" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "наплечный знак различия", "word": "uzplecis" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schulterstück" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "roman": "мягкий", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schulterklappe" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "наплечный знак различия", "word": "пъагон" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "platina" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "roman": "эполет", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "dragona" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "наплечный знак различия", "word": "omuzluk" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "наплечный знак различия", "word": "patte d'épaule" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "наплечный знак различия", "tags": [ "feminine" ], "word": "épaulette" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ремень для носки чего-либо через плечо", "tags": [ "feminine" ], "word": "bretelle" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "ремень для носки чего-либо через плечо", "tags": [ "feminine" ], "word": "bandoulière" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "продукт в виде пара первичной перегонки нефти", "tags": [ "masculine" ], "word": "distillat" } ], "word": "погон" }
Download raw JSONL data for погон meaning in Русский (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.