See передок in All languages combined, or Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 6,
"word": "тыл"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Детали одежды/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Мужской род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Половые органы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -ок",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 3*b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 7 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Транспортные средства/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "слаба на передок"
}
],
"etymology_text": "Происходит от существительного перед, далее от праслав. *perdъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. передъ, ст.-слав. прѣдъ (греч. ἔμπροσθεν); ср.: укр., белор. пе́ред, болг. пред, пред-, сербохорв. пред, преда — то же, словенск. рrе̑d, рrеd-, чешск. před, словацк. рrеd, польск. przed, przede, в.-луж. рřеd, н.-луж. рśеd. Сюда же перёд, укр. пере́д, церк.-слав. прѣдъ, словенск. prẹ̑dǝk, -dka, чешск. před м., přída ж., польск. przód, род. п. przodu, в.-луж. prědk, н.-луж. pŕedk. Праслав. *perdъ относится к *per- (пере-), как ро к роdъ, nа к nаdъ; -dъ заключает в себе, вероятно, индоевр. *dhē-; ср.: суд или лит. iñdas «сосуд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "передо́к",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "передки́",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "передка́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "передко́в",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "передку́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "передка́м",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "передо́к",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "передки́",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "передко́м",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "передка́ми",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "передке́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "передка́х",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "часть"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "деталь"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "повозка"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "орган"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "млст"
},
{
"sense_index": 6,
"word": "линия"
},
{
"sense_index": 6,
"word": "местоположение"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"пе",
"ре",
"до́к"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "облучок"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
30
]
],
"ref": "В. М. Шукшин, «Волки», 1967 г. [НКРЯ]",
"text": "Иван крепко вцепился в передок саней и смотрел на волков."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
49
]
],
"ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1922 г.",
"text": "Здесь стояло несколько телег, боком, без передков; на болоте, закинув морду, лежала лошадь в оглоблях и, как заведенная, дергала задней ногой."
},
{
"ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг.",
"text": "Он въехал на поляну, соскочил с передка и стал выпрягать лошадей."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
42
]
],
"ref": "В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя», 1996 г. [НКРЯ]",
"text": "Похоже было на то, как поднимается передок у транспортного самолёта, открывая ворота для въезда тягачей и танков, только этот рот был в тысячи раз больше."
}
],
"glosses": [
"передняя часть транспортного средства (телеги, автомобиля и т. п.)"
],
"id": "ru-передок-ru-noun-m2-5zm2U"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
66
]
],
"ref": "В. Н. Гельфанд, «Дневники 1944–1946 гг.» [НКРЯ]",
"text": "Он вздумал шить новые какие-то сапоги, а когда ему сделали передок из грубого материала, он отдал сапоги ездовому своему и пришел, раскричался на сапожника, чтоб тот где угодно доставал материал и шил ему новые хорошие сапоги."
}
],
"glosses": [
"часть обуви, охватывающая подъём и переднюю часть ступни"
],
"id": "ru-передок-ru-noun-CbYSSv8~"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
55
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг.",
"text": "Когда, надев уцелевшие из четырёх два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину."
}
],
"glosses": [
"двухколёсная повозка, сцепляемая с хоботом (крайней задней частью) лафета буксируемого артиллерийского орудия для транспортировки его и снарядов"
],
"id": "ru-передок-ru-noun-Nbl-7CuR",
"topics": [
"weaponry"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Вульгаризмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Матерные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Эвфемизмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
47
]
],
"ref": "Владимир Черкасов, «Чёрный ящик», 2000 г. [НКРЯ]",
"text": "«Адель», конечно, выдающаяся баба, одни передок и буфера чего стоят, а Дульсинея это еще кто?"
}
],
"glosses": [
"разг., эвф. женский половой орган, вульг., обсц. пизда"
],
"id": "ru-передок-ru-noun-eJpsmyZA"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Автомобильные термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
42
]
],
"ref": "Леонид Евсеев, «Техника — молодежи», 1975 г. [НКРЯ]",
"text": "Однако при больших тяговых усилиях передок у него отрывался от земли, управляемость ухудшалась, не исключалось и опрокидывание трактора."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
66
]
],
"ref": "«Хулиган», 15 июля 2004 г. [НКРЯ]",
"text": "Только не забудь перед тем, как ринуться в бой, подключить передок, а если надо, то и понижающую передачу."
}
],
"glosses": [
"автомоб. передний мост транспортного средства с колёсами и осью"
],
"id": "ru-передок-ru-noun-mBZq3Pl7"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Военный жаргон/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
69
]
],
"ref": "Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 гг. [НКРЯ]",
"text": "В первую же неделю довелось дважды ходить в огневые налёты на передок ― передний край обороны, бить по живой мишени и самим слышать осколочный стук по броне, щекотный, как по собственной коже."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
105
]
],
"ref": "Владимир Моисеевич Местер, «Я дрался на Ил-2», cоставитель сборника А. В. Драбкин, 2005 г.",
"text": "На пятые сутки вышли к линии фронта. Линия была не сплошная, и пересекли мы её довольно легко. На передке нас ребята накормили, дали мне полстакана спирта."
}
],
"glosses": [
"воен. жарг. то же, что передовая"
],
"id": "ru-передок-ru-noun-mTSR9kZB"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[pʲɪrʲɪˈdok]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[pʲɪrʲɪˈtkʲi]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "перед"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "передняя часть транспортного средства",
"word": "front"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "передняя часть транспортного средства",
"word": "Frontpartie"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "часть обуви, охватывающая подъём и переднюю часть ступни",
"word": "vamp"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "часть обуви, охватывающая подъём и переднюю часть ступни",
"word": "front"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "двухколёсная повозка, сцепляемая с хоботом (крайней задней частью) лафета буксируемого артиллерийского орудия для транспортировки его и снарядов",
"word": "limber"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "двухколёсная повозка, сцепляемая с хоботом (крайней задней частью) лафета буксируемого артиллерийского орудия для транспортировки его и снарядов",
"word": "Protze"
}
],
"word": "передок"
}
{
"antonyms": [
{
"sense_index": 6,
"word": "тыл"
}
],
"categories": [
"Детали одежды/ru",
"Мужской род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Половые органы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -ок",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 3*b",
"Русский язык",
"Слова из 7 букв/ru",
"Транспортные средства/ru",
"Чередование гласных"
],
"derived": [
{
"word": "слаба на передок"
}
],
"etymology_text": "Происходит от существительного перед, далее от праслав. *perdъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. передъ, ст.-слав. прѣдъ (греч. ἔμπροσθεν); ср.: укр., белор. пе́ред, болг. пред, пред-, сербохорв. пред, преда — то же, словенск. рrе̑d, рrеd-, чешск. před, словацк. рrеd, польск. przed, przede, в.-луж. рřеd, н.-луж. рśеd. Сюда же перёд, укр. пере́д, церк.-слав. прѣдъ, словенск. prẹ̑dǝk, -dka, чешск. před м., přída ж., польск. przód, род. п. przodu, в.-луж. prědk, н.-луж. pŕedk. Праслав. *perdъ относится к *per- (пере-), как ро к роdъ, nа к nаdъ; -dъ заключает в себе, вероятно, индоевр. *dhē-; ср.: суд или лит. iñdas «сосуд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "передо́к",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "передки́",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "передка́",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "передко́в",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "передку́",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "передка́м",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "передо́к",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "передки́",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "передко́м",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "передка́ми",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "передке́",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "передка́х",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "часть"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "деталь"
},
{
"sense_index": 3,
"word": "повозка"
},
{
"sense_index": 4,
"word": "орган"
},
{
"sense_index": 5,
"word": "млст"
},
{
"sense_index": 6,
"word": "линия"
},
{
"sense_index": 6,
"word": "местоположение"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"пе",
"ре",
"до́к"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "облучок"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
30
]
],
"ref": "В. М. Шукшин, «Волки», 1967 г. [НКРЯ]",
"text": "Иван крепко вцепился в передок саней и смотрел на волков."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
49
]
],
"ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1922 г.",
"text": "Здесь стояло несколько телег, боком, без передков; на болоте, закинув морду, лежала лошадь в оглоблях и, как заведенная, дергала задней ногой."
},
{
"ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг.",
"text": "Он въехал на поляну, соскочил с передка и стал выпрягать лошадей."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
42
]
],
"ref": "В. П. Аксёнов, «Негатив положительного героя», 1996 г. [НКРЯ]",
"text": "Похоже было на то, как поднимается передок у транспортного самолёта, открывая ворота для въезда тягачей и танков, только этот рот был в тысячи раз больше."
}
],
"glosses": [
"передняя часть транспортного средства (телеги, автомобиля и т. п.)"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
66
]
],
"ref": "В. Н. Гельфанд, «Дневники 1944–1946 гг.» [НКРЯ]",
"text": "Он вздумал шить новые какие-то сапоги, а когда ему сделали передок из грубого материала, он отдал сапоги ездовому своему и пришел, раскричался на сапожника, чтоб тот где угодно доставал материал и шил ему новые хорошие сапоги."
}
],
"glosses": [
"часть обуви, охватывающая подъём и переднюю часть ступни"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
55
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг.",
"text": "Когда, надев уцелевшие из четырёх два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину."
}
],
"glosses": [
"двухколёсная повозка, сцепляемая с хоботом (крайней задней частью) лафета буксируемого артиллерийского орудия для транспортировки его и снарядов"
],
"topics": [
"weaponry"
]
},
{
"categories": [
"Вульгаризмы/ru",
"Матерные выражения/ru",
"Разговорные выражения/ru",
"Эвфемизмы/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
47
]
],
"ref": "Владимир Черкасов, «Чёрный ящик», 2000 г. [НКРЯ]",
"text": "«Адель», конечно, выдающаяся баба, одни передок и буфера чего стоят, а Дульсинея это еще кто?"
}
],
"glosses": [
"разг., эвф. женский половой орган, вульг., обсц. пизда"
]
},
{
"categories": [
"Автомобильные термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
42
]
],
"ref": "Леонид Евсеев, «Техника — молодежи», 1975 г. [НКРЯ]",
"text": "Однако при больших тяговых усилиях передок у него отрывался от земли, управляемость ухудшалась, не исключалось и опрокидывание трактора."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
66
]
],
"ref": "«Хулиган», 15 июля 2004 г. [НКРЯ]",
"text": "Только не забудь перед тем, как ринуться в бой, подключить передок, а если надо, то и понижающую передачу."
}
],
"glosses": [
"автомоб. передний мост транспортного средства с колёсами и осью"
]
},
{
"categories": [
"Военный жаргон/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
62,
69
]
],
"ref": "Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 гг. [НКРЯ]",
"text": "В первую же неделю довелось дважды ходить в огневые налёты на передок ― передний край обороны, бить по живой мишени и самим слышать осколочный стук по броне, щекотный, как по собственной коже."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
98,
105
]
],
"ref": "Владимир Моисеевич Местер, «Я дрался на Ил-2», cоставитель сборника А. В. Драбкин, 2005 г.",
"text": "На пятые сутки вышли к линии фронта. Линия была не сплошная, и пересекли мы её довольно легко. На передке нас ребята накормили, дали мне полстакана спирта."
}
],
"glosses": [
"воен. жарг. то же, что передовая"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[pʲɪrʲɪˈdok]",
"tags": [
"singular"
]
},
{
"ipa": "[pʲɪrʲɪˈtkʲi]",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "перед"
}
],
"tags": [
"declension-2",
"inanimate",
"masculine"
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "передняя часть транспортного средства",
"word": "front"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "передняя часть транспортного средства",
"word": "Frontpartie"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "часть обуви, охватывающая подъём и переднюю часть ступни",
"word": "vamp"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "часть обуви, охватывающая подъём и переднюю часть ступни",
"word": "front"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"sense": "двухколёсная повозка, сцепляемая с хоботом (крайней задней частью) лафета буксируемого артиллерийского орудия для транспортировки его и снарядов",
"word": "limber"
},
{
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"sense": "двухколёсная повозка, сцепляемая с хоботом (крайней задней частью) лафета буксируемого артиллерийского орудия для транспортировки его и снарядов",
"word": "Protze"
}
],
"word": "передок"
}
Download raw JSONL data for передок meaning in Русский (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.