See особа in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Имя/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Человек/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "августейшая особа" }, { "word": "важная особа" }, { "word": "знатная особа" }, { "word": "особа женского пола" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *sebe, *sobē, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. особь (греч. κατ᾽ ἰδίαν, χωρίς), др.-русск., церк.-слав. особѣ «seorsim», русск. укр., белор. осо́ба — то же, болг. осо́ба «лицо», сербохорв. о̀соба, словенск. osȏba, osȇba — то же, osȇbən «личный, индивидуальный», чешск., словацк. osoba, польск. osoba, в.-луж. wosoba, н.-луж. wósoba «лицо, внешность». Толкуют обычно из *о-собѣ или *о-себѣ (ср. себе́), откуда, таким образом, произведены *особо, *особа, далее прил. осо́бенный. В русск., вероятно, заимств. в значении «лицо» из польск. Ср. диал. осо́бе «особенно», арханг., осебе́, осеби́ «особо, отдельно», олонецк. Ср. также: русск.-церк.-слав. собь «своеобразие, особенность, свойство», собьство «особенность», с которыми сравниваются др.-инд. sabhā́ «собрание сельской общины», готск. sibja, др.-в.-нем. sipp(e)a «род; родня, родичи». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "осо́ба", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "осо́бы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "осо́бы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "осо́б", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "осо́бе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "осо́бам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "осо́бу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "осо́б", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "осо́бой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "осо́бою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "осо́бами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "осо́бе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "осо́бах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" }, { "sense_index": 2, "word": "лицо" }, { "sense_index": 2, "word": "чин" }, { "sense_index": 2, "word": "персона" }, { "sense_index": 3, "word": "некто" }, { "sense_index": 3, "word": "мужчина" }, { "sense_index": 3, "word": "женщина" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "осока" }, { "word": "особо" }, { "word": "особь" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "особь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "особенность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обособленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "особист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "особый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "особенный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обособленный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "особо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "особенно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "обособленно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. Ф. Зелинский", "date": "1914", "ref": "Ф. Ф. Зелинский, «История античной культуры», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А впрочем, жена-гражданка и в своей семейной жизни находилась под охраной закона: и её особа, и её приданое были неприкосновенны.", "title": "История античной культуры" } ], "glosses": [ "человек, лицо, личность" ], "id": "ru-особа-ru-noun-lp-838Gs" }, { "examples": [ { "author": "Стругацкие", "date": "1963", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В стороне от остальных развлекались картами особа королевской крови и секретарь соанского посольства.", "title": "Трудно быть богом" }, { "author": "Л. Н. Андреев", "date": "1916", "ref": "Л. Н. Андреев, «Иго войны», 1916 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда умирает высокая особа, то вывешивают чёрные флаги до самой земли, весь город затеняют, и всем понятно, что произошло.", "title": "Иго войны" }, { "author": "Н. А. Лейкин", "date": "1874", "ref": "Н. А. Лейкин, «Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдруг дама моя обернулась, и каково же моё было удивление и конфуз, когда она, вместо дамы, оказалась духовной особой, в голубой рясе и соломенной шляпе.", "title": "Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1893", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Постойко», 1893 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не обращал ни на кого внимания, улёгся по самой середине и зажмурился с такой важностью, точно какая важная особа.", "title": "Постойко" } ], "glosses": [ "важное лицо, чин, персона" ], "id": "ru-особа-ru-noun-BCnFdPww", "raw_glosses": [ "устар. важное лицо, чин, персона" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Тэффи", "date": "1911", "ref": "Тэффи, «Французский роман», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Молодая особа, которой, может быть, нет даже двадцати пяти лет, с хорошеньким личиком и кое-каким приданым.", "title": "Французский роман" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А также вот что, молодая особа: ввиду того, что мне ещё раз придётся возвращаться за остальными, так вы уж того… ещё десяточку прибавьте.", "title": "Яма" } ], "glosses": [ "употребляется при упоминании о женщине или реже о мужчине, когда говорящий не хочет назвать имени или не знает его; некто" ], "id": "ru-особа-ru-noun-mh9bcycM" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-особа.ogg", "ipa": "ɐˈsobə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Ru-особа.ogg/Ru-особа.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-особа.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лицо" }, { "sense_index": 1, "word": "личность" }, { "sense_index": 2, "word": "вельможа" }, { "sense_index": 3, "word": "дама" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "человек, личность", "word": "person" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "человек, личность", "word": "personality" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "человек, личность", "tags": [ "feminine" ], "word": "osoba" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "человек, личность", "word": "person" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "человек, личность", "word": "personlighet" } ], "word": "особа" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Имя/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Человек/ru" ], "derived": [ { "word": "августейшая особа" }, { "word": "важная особа" }, { "word": "знатная особа" }, { "word": "особа женского пола" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *sebe, *sobē, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. особь (греч. κατ᾽ ἰδίαν, χωρίς), др.-русск., церк.-слав. особѣ «seorsim», русск. укр., белор. осо́ба — то же, болг. осо́ба «лицо», сербохорв. о̀соба, словенск. osȏba, osȇba — то же, osȇbən «личный, индивидуальный», чешск., словацк. osoba, польск. osoba, в.-луж. wosoba, н.-луж. wósoba «лицо, внешность». Толкуют обычно из *о-собѣ или *о-себѣ (ср. себе́), откуда, таким образом, произведены *особо, *особа, далее прил. осо́бенный. В русск., вероятно, заимств. в значении «лицо» из польск. Ср. диал. осо́бе «особенно», арханг., осебе́, осеби́ «особо, отдельно», олонецк. Ср. также: русск.-церк.-слав. собь «своеобразие, особенность, свойство», собьство «особенность», с которыми сравниваются др.-инд. sabhā́ «собрание сельской общины», готск. sibja, др.-в.-нем. sipp(e)a «род; родня, родичи». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "осо́ба", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "осо́бы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "осо́бы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "осо́б", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "осо́бе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "осо́бам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "осо́бу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "осо́б", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "осо́бой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "осо́бою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "осо́бами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "осо́бе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "осо́бах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" }, { "sense_index": 2, "word": "лицо" }, { "sense_index": 2, "word": "чин" }, { "sense_index": 2, "word": "персона" }, { "sense_index": 3, "word": "некто" }, { "sense_index": 3, "word": "мужчина" }, { "sense_index": 3, "word": "женщина" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "осока" }, { "word": "особо" }, { "word": "особь" } ], "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "особь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "особенность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обособленность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "особист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "особый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "особенный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обособленный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "особо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "особенно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "обособленно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. Ф. Зелинский", "date": "1914", "ref": "Ф. Ф. Зелинский, «История античной культуры», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А впрочем, жена-гражданка и в своей семейной жизни находилась под охраной закона: и её особа, и её приданое были неприкосновенны.", "title": "История античной культуры" } ], "glosses": [ "человек, лицо, личность" ] }, { "examples": [ { "author": "Стругацкие", "date": "1963", "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Трудно быть богом», 1963 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В стороне от остальных развлекались картами особа королевской крови и секретарь соанского посольства.", "title": "Трудно быть богом" }, { "author": "Л. Н. Андреев", "date": "1916", "ref": "Л. Н. Андреев, «Иго войны», 1916 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда умирает высокая особа, то вывешивают чёрные флаги до самой земли, весь город затеняют, и всем понятно, что произошло.", "title": "Иго войны" }, { "author": "Н. А. Лейкин", "date": "1874", "ref": "Н. А. Лейкин, «Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова», 1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдруг дама моя обернулась, и каково же моё было удивление и конфуз, когда она, вместо дамы, оказалась духовной особой, в голубой рясе и соломенной шляпе.", "title": "Из записной книжки отставного приказчика Касьяна Яманова" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1893", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Постойко», 1893 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не обращал ни на кого внимания, улёгся по самой середине и зажмурился с такой важностью, точно какая важная особа.", "title": "Постойко" } ], "glosses": [ "важное лицо, чин, персона" ], "raw_glosses": [ "устар. важное лицо, чин, персона" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Тэффи", "date": "1911", "ref": "Тэффи, «Французский роман», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Молодая особа, которой, может быть, нет даже двадцати пяти лет, с хорошеньким личиком и кое-каким приданым.", "title": "Французский роман" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А также вот что, молодая особа: ввиду того, что мне ещё раз придётся возвращаться за остальными, так вы уж того… ещё десяточку прибавьте.", "title": "Яма" } ], "glosses": [ "употребляется при упоминании о женщине или реже о мужчине, когда говорящий не хочет назвать имени или не знает его; некто" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-особа.ogg", "ipa": "ɐˈsobə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Ru-особа.ogg/Ru-особа.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-особа.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лицо" }, { "sense_index": 1, "word": "личность" }, { "sense_index": 2, "word": "вельможа" }, { "sense_index": 3, "word": "дама" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "человек, личность", "word": "person" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "человек, личность", "word": "personality" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "человек, личность", "tags": [ "feminine" ], "word": "osoba" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "человек, личность", "word": "person" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "человек, личность", "word": "personlighet" } ], "word": "особа" }
Download raw JSONL data for особа meaning in Русский (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.