See незыблемый in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зыбкий" }, { "sense_index": 1, "word": "шаткий" }, { "sense_index": 1, "word": "колеблющийся" }, { "sense_index": 1, "word": "непрочный" }, { "sense_index": 1, "word": "неустойчивый" }, { "sense_index": 2, "word": "непостоянный" }, { "sense_index": 2, "word": "изменчивый" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой не-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ем", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от не- + зыблемый от гл. зыбить, далее от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадёжно в фонетическом отношении. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "незы́блемый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "незы́блемому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "незы́блемым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "незы́блемого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "незы́блемые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "незы́блемым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блемом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блемых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блем", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "незы́блемо", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "незы́блема", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "незы́блемы", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "неподвижный" }, { "sense_index": 2, "word": "постоянный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбкость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "незыблемость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбкий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбучий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "незыблемо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "зыбко" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1839", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1839 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В дали я видел сквозь туман, // В снегах, горящих как алмаз, // Седой, незыблемый Кавказ;", "title": "Мцыри" }, { "author": "Н. А. Бердяев", "date": "1923", "ref": "Н. А. Бердяев, «Миросозерцание Достоевского», 1923 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И почувствовал человек, что почва под ним не так тверда и незыблема, как ему казалось.", "title": "Миросозерцание Достоевского" }, { "author": "Андрей Некрасов", "date": "1960–1980", "ref": "Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля», 1960–1980 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вдруг гора, казавшаяся незыблемой твердыней, со страшным грохотом раскололась пополам, море закипело под нами, осколки льда загремели по палубе.", "title": "Приключения капитана Врунгеля" }, { "author": "Б. Зубков, Е. Муслин", "collection": "Химия и жизнь", "date": "1965", "ref": "Б. Зубков, Е. Муслин, «Бациллус террус», 1965 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я уже видел мир вещей, не знающих тлена и распада. Вечные статуи, нестареющие двигатели, незыблемые мосты и башни…", "title": "Бациллус террус" } ], "glosses": [ "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить" ], "id": "ru-незыблемый-ru-adj-b3irTlIP", "raw_glosses": [ "книжн. совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить" ], "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779–1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779–1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но ты во юности бессмертной процветёшь, незыблемый среди сражения стихиев, развалин вещества, миров всех разрушенья.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" }, { "author": "А. Н. Островский", "date": "1871", "ref": "А. Н. Островский, «Лес», 1871 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поколебалась! Что на земле незыблемо теперь?", "title": "Лес" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1875–1879", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сборник», 1875–1879 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У него была незыблемая точка зрения на эти предметы, и этой точкой зрения он, наверное, не поступился бы никому.", "title": "Сборник" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1876", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя. 1876 год», 1876 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Впрочем, на вид твёрд и незыблем, а на самом деле ничего нет более шатающегося и в себе неуверенного.", "title": "Дневник писателя. 1876 год" }, { "author": "К. К. Случевский", "date": "1888", "ref": "К. К. Случевский, «Гимн святому равноапостольному князю Владимиру: В память 900-летию крещения Руси: Для смеш. хора без сопровожд.», 1888 г.", "text": "Верою русской свободна, // Незыблема наша Держава! // Древлепрестольного Киева // Князю Владимиру слава!", "title": "Гимн святому равноапостольному князю Владимиру: В память 900-летию крещения Руси: Для смеш. хора без сопровожд." }, { "author": "обобщённый", "date": "1906", "ref": "обобщённый, «Сеймовый Устав для Великого Княжества Финляндского», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Настоящий Сеймовый Устав, коим отменяются Сеймовый Устав для Великого Княжества Финляндского от 15 Апреля 1869 года и Манифесты от 20 Марта 1879 года, 25 Июня 1886 года и 14 Декабря 1897 года, должен оставаться в силе во всех частях, как незыблемый основной закон, впредь до изменения или отмены его по согласному решению Монарха и Сейма Финляндии.", "title": "Сеймовый Устав для Великого Княжества Финляндского" }, { "author": "Фридрих Малкин", "collection": "Техника — молодёжи", "date": "1975", "ref": "Фридрих Малкин, «Добыть огонь, себя не утруждая», 1975 г. // «Техника — молодёжи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как видите, даже такая простая и на первый взгляд незыблемая вещь, как спичка, поддаётся натиску изобретательской мысли.", "title": "Добыть огонь, себя не утруждая" } ], "glosses": [ "твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный" ], "id": "ru-незыблемый-ru-adj-Rbtcd6co", "raw_glosses": [ "книжн. твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪˈzɨblʲɪmɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "неколебимый" }, { "sense_index": 1, "word": "непоколебимый" }, { "sense_index": 1, "word": "надёжный" }, { "sense_index": 1, "word": "устойчивый" }, { "sense_index": 1, "word": "прочный" }, { "sense_index": 1, "word": "твёрдый" }, { "sense_index": 2, "word": "непоколебимый" }, { "sense_index": 2, "word": "неизменный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "firm" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "stable" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "steadfast" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "unshakable" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "inmutable" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "inconmovible" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "firme" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "sólido" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "unerschütterlich" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "stevig" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "onwankelbaar" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "onwrikbaar" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "stabiel" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "ferme" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "inébranlable" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный", "word": "immuable" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный", "word": "intangible" } ], "word": "незыблемый" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причастия, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские причастия несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой не-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ем", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Физические свойства/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от не- + зыблемый от гл. зыбить, далее от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадёжно в фонетическом отношении. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбкость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "незыблемость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбкий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбучий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "незыблемо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "зыбко" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1829", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Финляндия», 1829 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не смущены долины жизни шумом; // Истлением седеет дальний бор; // Уснула тень в величии угрюмом // На зеркале незыблемых озёр;", "title": "Финляндия" }, { "author": "Д. В. Григорович", "date": "1863", "ref": "Д. В. Григорович, «Корабль „Ретвизан“», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вокруг нас расстилалась во все стороны и уходила в темноту незыблемая гладь залива.", "title": "Корабль «Ретвизан»" }, { "author": "А. Л. Чижевский", "date": "1959-1961", "ref": "А. Л. Чижевский, «Вся жизнь», 1959-1961 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Холодом мрачной, предельно-мрачной безнадёжности веет от вечно незыблемых, пустынных, диких, странно-однообразных форм лунной поверхности.", "title": "Вся жизнь" } ], "glosses": [ "страд. прич. наст. вр. от не зыбить; никем или ничем не возмущаемый, не приводимый в движение" ], "id": "ru-незыблемый-ru-verb-uzvC2k-S" } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪˈzɨblʲɪmɨɪ̯" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "незыблемый" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зыбкий" }, { "sense_index": 1, "word": "шаткий" }, { "sense_index": 1, "word": "колеблющийся" }, { "sense_index": 1, "word": "непрочный" }, { "sense_index": 1, "word": "неустойчивый" }, { "sense_index": 2, "word": "непостоянный" }, { "sense_index": 2, "word": "изменчивый" } ], "categories": [ "Омонимы/ru", "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a", "Русские слова с приставкой не-", "Русские слова с суффиксом -ем", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от не- + зыблемый от гл. зыбить, далее от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадёжно в фонетическом отношении. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "незы́блемый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "незы́блемого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "незы́блемому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "незы́блемому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "незы́блемым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "незы́блемого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "незы́блемый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "незы́блемые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "незы́блемым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "незы́блемом", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блемом", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блемой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блемых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "незы́блем", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "незы́блемо", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "незы́блема", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "незы́блемы", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "1", "tags": [ "comparative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "неподвижный" }, { "sense_index": 2, "word": "постоянный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбкость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "незыблемость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбкий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбучий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "незыблемо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "зыбко" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Ю. Лермонтов", "date": "1839", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Мцыри», 1839 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В дали я видел сквозь туман, // В снегах, горящих как алмаз, // Седой, незыблемый Кавказ;", "title": "Мцыри" }, { "author": "Н. А. Бердяев", "date": "1923", "ref": "Н. А. Бердяев, «Миросозерцание Достоевского», 1923 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И почувствовал человек, что почва под ним не так тверда и незыблема, как ему казалось.", "title": "Миросозерцание Достоевского" }, { "author": "Андрей Некрасов", "date": "1960–1980", "ref": "Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля», 1960–1980 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вдруг гора, казавшаяся незыблемой твердыней, со страшным грохотом раскололась пополам, море закипело под нами, осколки льда загремели по палубе.", "title": "Приключения капитана Врунгеля" }, { "author": "Б. Зубков, Е. Муслин", "collection": "Химия и жизнь", "date": "1965", "ref": "Б. Зубков, Е. Муслин, «Бациллус террус», 1965 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я уже видел мир вещей, не знающих тлена и распада. Вечные статуи, нестареющие двигатели, незыблемые мосты и башни…", "title": "Бациллус террус" } ], "glosses": [ "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить" ], "raw_glosses": [ "книжн. совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить" ], "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1779–1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779–1790 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но ты во юности бессмертной процветёшь, незыблемый среди сражения стихиев, развалин вещества, миров всех разрушенья.", "title": "Путешествие из Петербурга в Москву" }, { "author": "А. Н. Островский", "date": "1871", "ref": "А. Н. Островский, «Лес», 1871 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поколебалась! Что на земле незыблемо теперь?", "title": "Лес" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1875–1879", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сборник», 1875–1879 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У него была незыблемая точка зрения на эти предметы, и этой точкой зрения он, наверное, не поступился бы никому.", "title": "Сборник" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1876", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя. 1876 год», 1876 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Впрочем, на вид твёрд и незыблем, а на самом деле ничего нет более шатающегося и в себе неуверенного.", "title": "Дневник писателя. 1876 год" }, { "author": "К. К. Случевский", "date": "1888", "ref": "К. К. Случевский, «Гимн святому равноапостольному князю Владимиру: В память 900-летию крещения Руси: Для смеш. хора без сопровожд.», 1888 г.", "text": "Верою русской свободна, // Незыблема наша Держава! // Древлепрестольного Киева // Князю Владимиру слава!", "title": "Гимн святому равноапостольному князю Владимиру: В память 900-летию крещения Руси: Для смеш. хора без сопровожд." }, { "author": "обобщённый", "date": "1906", "ref": "обобщённый, «Сеймовый Устав для Великого Княжества Финляндского», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Настоящий Сеймовый Устав, коим отменяются Сеймовый Устав для Великого Княжества Финляндского от 15 Апреля 1869 года и Манифесты от 20 Марта 1879 года, 25 Июня 1886 года и 14 Декабря 1897 года, должен оставаться в силе во всех частях, как незыблемый основной закон, впредь до изменения или отмены его по согласному решению Монарха и Сейма Финляндии.", "title": "Сеймовый Устав для Великого Княжества Финляндского" }, { "author": "Фридрих Малкин", "collection": "Техника — молодёжи", "date": "1975", "ref": "Фридрих Малкин, «Добыть огонь, себя не утруждая», 1975 г. // «Техника — молодёжи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как видите, даже такая простая и на первый взгляд незыблемая вещь, как спичка, поддаётся натиску изобретательской мысли.", "title": "Добыть огонь, себя не утруждая" } ], "glosses": [ "твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный" ], "raw_glosses": [ "книжн. твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪˈzɨblʲɪmɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "неколебимый" }, { "sense_index": 1, "word": "непоколебимый" }, { "sense_index": 1, "word": "надёжный" }, { "sense_index": 1, "word": "устойчивый" }, { "sense_index": 1, "word": "прочный" }, { "sense_index": 1, "word": "твёрдый" }, { "sense_index": 2, "word": "непоколебимый" }, { "sense_index": 2, "word": "неизменный" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "firm" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "stable" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "steadfast" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "unshakable" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "inmutable" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "inconmovible" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "firme" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "sólido" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "unerschütterlich" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "stevig" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "onwankelbaar" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "onwrikbaar" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "stabiel" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "ferme" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "совершенно неподвижный; такой, который невозможно поколебать, разрушить", "word": "inébranlable" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный", "word": "immuable" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "твёрдо установившийся, непоколебимый, неизменный", "word": "intangible" } ], "word": "незыблемый" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Причастия, склонение 1a", "Русские причастия", "Русские причастия несовершенного вида", "Русские слова с приставкой не-", "Русские слова с суффиксом -ем", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Физические свойства/ru" ], "etymology_text": "Происходит от не- + зыблемый от гл. зыбить, далее от др.-русск. зыбь «зыбкое место, трясина», др.-русск. зыбежь «смятение, восстание», от которого в том числе произошли русск. зы́ба́ть, зы́блю «качать», русск. зыбка «колыбель», укр. зиба́ти, белор. зыба́ць. Сравнение с алб. djep м. «колыбель», алб. djере ж. «колыбель» (Г. Майер, Alb. Wb. 69) совершенно ненадёжно в фонетическом отношении. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбь" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зыбкость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "незыблемость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбкий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зыбучий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зыбать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "незыблемо" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "зыбко" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1829", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Финляндия», 1829 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не смущены долины жизни шумом; // Истлением седеет дальний бор; // Уснула тень в величии угрюмом // На зеркале незыблемых озёр;", "title": "Финляндия" }, { "author": "Д. В. Григорович", "date": "1863", "ref": "Д. В. Григорович, «Корабль „Ретвизан“», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вокруг нас расстилалась во все стороны и уходила в темноту незыблемая гладь залива.", "title": "Корабль «Ретвизан»" }, { "author": "А. Л. Чижевский", "date": "1959-1961", "ref": "А. Л. Чижевский, «Вся жизнь», 1959-1961 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Холодом мрачной, предельно-мрачной безнадёжности веет от вечно незыблемых, пустынных, диких, странно-однообразных форм лунной поверхности.", "title": "Вся жизнь" } ], "glosses": [ "страд. прич. наст. вр. от не зыбить; никем или ничем не возмущаемый, не приводимый в движение" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nʲɪˈzɨblʲɪmɨɪ̯" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "незыблемый" }
Download raw JSONL data for незыблемый meaning in Русский (19.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.