"живчик" meaning in Русский

See живчик in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʐɨft͡ɕɪk [singular], ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ [plural] Audio: Ru-живчик 2.ogg [singular]
Etymology: Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: жи́вчик [nominative, singular], жи́вчики [nominative, plural], жи́вчика [genitive, singular], жи́вчиков [genitive, plural], жи́вчику [dative, singular], жи́вчикам [dative, plural], жи́вчика [accusative, singular], жи́вчиков [accusative, plural], жи́вчиком [instrumental, singular], жи́вчиками [instrumental, plural], жи́вчике [prepositional, singular], жи́вчиках [prepositional, plural]
  1. живой, резвый, подвижный человек Tags: colloquial
    Sense id: ru-живчик-ru-noun-JfPGiTFx Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. , нечто живое, подвижное Tags: colloquial, figuratively
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: егоза, непоседа Derived forms: живчики в глазах ходят, как живчики, подпустить живчика, посадить живчика к носу Related terms: живчиком [adverb]

Noun

IPA: ˈʐɨft͡ɕɪk [singular], ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ [plural] Audio: Ru-живчик 2.ogg [singular]
Etymology: Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: жи́вчик [nominative, singular], жи́вчики [nominative, plural], жи́вчика [genitive, singular], жи́вчиков [genitive, plural], жи́вчику [dative, singular], жи́вчикам [dative, plural], жи́вчик [accusative, singular], жи́вчики [accusative, plural], жи́вчиком [instrumental, singular], жи́вчиками [instrumental, plural], жи́вчике [prepositional, singular], жи́вчиках [prepositional, plural]
  1. , то же, что сперматозоид; мужская половая клетка (в т. ч. у некоторых видов растений)
    Sense id: ru-живчик-ru-noun-DRpZ7aWT Categories (other): Биологические термины/ru, Ботанические термины/ru Topics: biology, botany
  2. личинка насекомого, червь или опарыш
    Sense id: ru-живчик-ru-noun-hRCKg-54 Categories (other): Регионализмы
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сперматозоид Hypernyms: половая клетка Derived forms: глотать живчиков, живчиков глотать, откушать живчиков, живчиков откушать Translations: sperm cell (Английский), spermatozoon (Английский)

Noun

IPA: ˈʐɨft͡ɕɪk [singular], ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ [plural] Audio: Ru-живчик 2.ogg [singular]
Etymology: Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: жи́вчик [nominative, singular], жи́вчики [nominative, plural], жи́вчика [genitive, singular], жи́вчиков [genitive, plural], жи́вчику [dative, singular], жи́вчикам [dative, plural], жи́вчик [accusative, singular], жи́вчики [accusative, plural], жи́вчиком [instrumental, singular], жи́вчиками [instrumental, plural], жи́вчике [prepositional, singular], жи́вчиках [prepositional, plural]
  1. заметное биение жилки (обычно на виске) Tags: colloquial
    Sense id: ru-живчик-ru-noun-GcZ~0N9q Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. нервное подёргивание века Tags: colloquial
    Sense id: ru-живчик-ru-noun-6F6-TJz~ Categories (other): Разговорные выражения/ru
  3. кровеносный сосуд, в котором ощущается пульс Tags: colloquial
    Sense id: ru-живчик-ru-noun-By5yjAle Categories (other): Разговорные выражения/ru
  4. , жилка в области сочленения локтевой кости Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-живчик-ru-noun-hbzAi2i8 Categories (other): Просторечные выражения/ru, Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: тик, нервный тик, нервный тик Related terms: живчиком [adverb]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -чик",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "живчики в глазах ходят"
    },
    {
      "word": "как живчики"
    },
    {
      "word": "подпустить живчика"
    },
    {
      "word": "посадить живчика к носу"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "жи́в-чик",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "живчиком"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              47
            ]
          ],
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— В кого это ты, батюшка, уродился такой живчик, да на всё гораздый?",
          "title": "Обрыв"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              164
            ]
          ],
          "date": "1894",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Зимний день», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вы знаете, человек с его положением и в его силе, а у меня два сына, и оба несходного характера: Аркадий — это совершенная рохля, я Валерий, вы его знаете, — живчик.",
          "title": "Зимний день"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живой, резвый, подвижный человек"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-JfPGiTFx",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Новиков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              167
            ]
          ],
          "date": "1907",
          "ref": "И. А. Новиков, «Петух», 1907 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Порою женщина на диване закрывала глаза, и тогда она слышала, как шептались ещё невинным серебряным шёпотом уцелевшие где-то там, по задворочкам, в закоулочках живчики-живунки в душе.",
          "title": "Петух"
        },
        {
          "author": "А. Г. Малышкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              33
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья», 1938 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И в самом Журкине озорные живчики забегали.",
          "title": "Люди из захолустья"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", нечто живое, подвижное"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-RBJeB1nF",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-живчик 2.ogg",
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-живчик_2.ogg/Ru-живчик_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-живчик 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "егоза"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "непоседа"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "живчик"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -чик",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "глотать живчиков"
    },
    {
      "word": "живчиков глотать"
    },
    {
      "word": "откушать живчиков"
    },
    {
      "word": "живчиков откушать"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "половая клетка"
    }
  ],
  "hyphenation": "жи́в-чик",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Биологические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ботанические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "К. А. Тимирязев и др.",
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              165
            ]
          ],
          "date": "1878",
          "ref": "К. А. Тимирязев и др., «Жизнь растения», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Недавнее открытие … английского ботаника Д. Скотта подтвердило и с палеонтологической точки связь между папоротниками и теми голосемянными, у которых найдены живчики.",
          "title": "Жизнь растения"
        },
        {
          "author": "Н. Кузнецов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              126
            ]
          ],
          "collection": "Природа",
          "date_published": "1923",
          "ref": "Н. Кузнецов, «Рецензия на книгу: И. К. Пачоский, проф. „Морфология растений“» // «Природа», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "\"У некоторых цикадных и у Ginkgo biloba японскими ботаниками Икено и Xиразо в пыльцевых трубках были найдены настоящие живчики с ресничками, чем устанавливается связь между высшими архегониатными растениями (к которым теперь относятся голосеменные).",
          "title": "Рецензия на книгу: И. К. Пачоский, проф. „Морфология растений“"
        },
        {
          "author": "Г. Н. Боч.",
          "bold_text_offsets": [
            [
              185,
              192
            ]
          ],
          "date": "1926",
          "ref": "Г. Н. Боч., «Экскурсия на Север», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Fucus vesiculosus (и F. serratus) — двудомные, т. е. одни экземпляры (желтовато-бурые) мужские; у них в особых органах, помещающихся в ямках на концах ветвей, образуются сперматозоиды (живчики); другие (оливково бурые) женские в таких же ямках образуют яйца.",
          "title": "Экскурсия на Север"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", то же, что сперматозоид; мужская половая клетка (в т. ч. у некоторых видов растений)"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-DRpZ7aWT",
      "topics": [
        "biology",
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "личинка насекомого, червь или опарыш"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-hRCKg-54",
      "raw_tags": [
        "рег. (ru)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-живчик 2.ogg",
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-живчик_2.ogg/Ru-живчик_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-живчик 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сперматозоид"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sperm cell"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "spermatozoon"
    }
  ],
  "word": "живчик"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -чик",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "жи́в-чик",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "живчиком"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              84
            ]
          ],
          "date": "1926",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Червоточина», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Губы у Якова Алексеевича растерянно вздрагивали, на посиневших щеках прыгали живчики.",
          "title": "Червоточина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заметное биение жилки (обычно на виске)"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-GcZ~0N9q",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Предложение», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сейчас вот у меня губы дрожат и на правом веке живчик прыгает…",
          "title": "Предложение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нервное подёргивание века"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-6F6-TJz~",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Шмелёв",
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "date": "1927–1944 г",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Лето Господне», 1927–1944 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Доктора́ ездили, брали больного за руку, слушали «живчика».",
          "title": "Лето Господне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кровеносный сосуд, в котором ощущается пульс"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-By5yjAle",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              208,
              214
            ]
          ],
          "date": "1867",
          "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», „Книга о сытых и голодных“. Роман в шести частях. Ч. 5, 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мигнул он своим приспешникам, державшим молодого человека, и те, в сию же минуту, концом большого пальца начали снизу толкать его в сочленение локтевой кости, где находится так называемая в просторечии жилка живчик, от мгновенного и достаточно сильного прикосновения к которой по всей руке тотчас же побегут нестерпимые мураши.",
          "title": "Петербургские трущобы"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", жилка в области сочленения локтевой кости"
      ],
      "id": "ru-живчик-ru-noun-hbzAi2i8",
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-живчик 2.ogg",
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-живчик_2.ogg/Ru-живчик_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-живчик 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нервный тик"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "нервный тик"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "живчик"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -чик",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Статьи с 3 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "живчики в глазах ходят"
    },
    {
      "word": "как живчики"
    },
    {
      "word": "подпустить живчика"
    },
    {
      "word": "посадить живчика к носу"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "жи́в-чик",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "живчиком"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              47
            ]
          ],
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— В кого это ты, батюшка, уродился такой живчик, да на всё гораздый?",
          "title": "Обрыв"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              164
            ]
          ],
          "date": "1894",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Зимний день», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вы знаете, человек с его положением и в его силе, а у меня два сына, и оба несходного характера: Аркадий — это совершенная рохля, я Валерий, вы его знаете, — живчик.",
          "title": "Зимний день"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живой, резвый, подвижный человек"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Новиков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              167
            ]
          ],
          "date": "1907",
          "ref": "И. А. Новиков, «Петух», 1907 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Порою женщина на диване закрывала глаза, и тогда она слышала, как шептались ещё невинным серебряным шёпотом уцелевшие где-то там, по задворочкам, в закоулочках живчики-живунки в душе.",
          "title": "Петух"
        },
        {
          "author": "А. Г. Малышкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              33
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "А. Г. Малышкин, «Люди из захолустья», 1938 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И в самом Журкине озорные живчики забегали.",
          "title": "Люди из захолустья"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", нечто живое, подвижное"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-живчик 2.ogg",
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-живчик_2.ogg/Ru-живчик_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-живчик 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "егоза"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "непоседа"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "живчик"
}

{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -чик",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Статьи с 3 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "глотать живчиков"
    },
    {
      "word": "живчиков глотать"
    },
    {
      "word": "откушать живчиков"
    },
    {
      "word": "живчиков откушать"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "половая клетка"
    }
  ],
  "hyphenation": "жи́в-чик",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Биологические термины/ru",
        "Ботанические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "К. А. Тимирязев и др.",
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              165
            ]
          ],
          "date": "1878",
          "ref": "К. А. Тимирязев и др., «Жизнь растения», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Недавнее открытие … английского ботаника Д. Скотта подтвердило и с палеонтологической точки связь между папоротниками и теми голосемянными, у которых найдены живчики.",
          "title": "Жизнь растения"
        },
        {
          "author": "Н. Кузнецов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              126
            ]
          ],
          "collection": "Природа",
          "date_published": "1923",
          "ref": "Н. Кузнецов, «Рецензия на книгу: И. К. Пачоский, проф. „Морфология растений“» // «Природа», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "\"У некоторых цикадных и у Ginkgo biloba японскими ботаниками Икено и Xиразо в пыльцевых трубках были найдены настоящие живчики с ресничками, чем устанавливается связь между высшими архегониатными растениями (к которым теперь относятся голосеменные).",
          "title": "Рецензия на книгу: И. К. Пачоский, проф. „Морфология растений“"
        },
        {
          "author": "Г. Н. Боч.",
          "bold_text_offsets": [
            [
              185,
              192
            ]
          ],
          "date": "1926",
          "ref": "Г. Н. Боч., «Экскурсия на Север», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Fucus vesiculosus (и F. serratus) — двудомные, т. е. одни экземпляры (желтовато-бурые) мужские; у них в особых органах, помещающихся в ямках на концах ветвей, образуются сперматозоиды (живчики); другие (оливково бурые) женские в таких же ямках образуют яйца.",
          "title": "Экскурсия на Север"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", то же, что сперматозоид; мужская половая клетка (в т. ч. у некоторых видов растений)"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Регионализмы"
      ],
      "glosses": [
        "личинка насекомого, червь или опарыш"
      ],
      "raw_tags": [
        "рег. (ru)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-живчик 2.ogg",
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-живчик_2.ogg/Ru-живчик_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-живчик 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сперматозоид"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "sperm cell"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "spermatozoon"
    }
  ],
  "word": "живчик"
}

{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -чик",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Статьи с 3 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от жив, далее праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчика",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчику",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчикам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчик",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчики",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчике",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жи́вчиках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "жи́в-чик",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "живчиком"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              84
            ]
          ],
          "date": "1926",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Червоточина», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Губы у Якова Алексеевича растерянно вздрагивали, на посиневших щеках прыгали живчики.",
          "title": "Червоточина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заметное биение жилки (обычно на виске)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              53
            ]
          ],
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Предложение», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сейчас вот у меня губы дрожат и на правом веке живчик прыгает…",
          "title": "Предложение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нервное подёргивание века"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Шмелёв",
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "date": "1927–1944 г",
          "ref": "И. С. Шмелёв, «Лето Господне», 1927–1944 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Доктора́ ездили, брали больного за руку, слушали «живчика».",
          "title": "Лето Господне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кровеносный сосуд, в котором ощущается пульс"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              208,
              214
            ]
          ],
          "date": "1867",
          "ref": "В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», „Книга о сытых и голодных“. Роман в шести частях. Ч. 5, 1867 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мигнул он своим приспешникам, державшим молодого человека, и те, в сию же минуту, концом большого пальца начали снизу толкать его в сочленение локтевой кости, где находится так называемая в просторечии жилка живчик, от мгновенного и достаточно сильного прикосновения к которой по всей руке тотчас же побегут нестерпимые мураши.",
          "title": "Петербургские трущобы"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", жилка в области сочленения локтевой кости"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-живчик 2.ogg",
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-живчик_2.ogg/Ru-живчик_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-живчик 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈʐɨft͡ɕɪkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нервный тик"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "нервный тик"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "живчик"
}

Download raw JSONL data for живчик meaning in Русский (18.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.