See бич in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Наказания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Орудия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Удары/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "бич божий" }, { "word": "бич Божий" }, { "word": "бич и молот божий" }, { "word": "бич небесный" }, { "word": "бич и молот небесный" }, { "word": "жить на биче" }, { "word": "сидеть на биче" }, { "word": "катать бичом в лоб" }, { "word": "на биче" }, { "word": "остаться только с бичом" }, { "word": "полосовать бичом" }, { "word": "исполосовать бичом" }, { "word": "приезжать на биче" }, { "word": "приехать на биче" }, { "word": "с одним бичом вернуться" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *bičь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бичь, русск., укр. бич, болг. бич, сербохорв. би̏ч, словенск. bìč, чешск. bič, польск. bicz, в.-луж. bič. От бить, бью. Излишне предположение о заимств. из перс. pīč «кручёный, витой», а также «изгиб, кривизна». Из польск. или чешск. происходит нем. Peitsche «бич». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бич", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бичу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бича́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бич", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бичо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бича́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "биче́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бича́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плеть" }, { "sense_index": 1, "word": "кнут" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "биченосец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "фамилии" ], "word": "Бичевин" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "фамилии" ], "word": "Бич" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "топонимы" ], "word": "Бечевинка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "топонимы" ], "word": "Бечевинская" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бечёвка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бечёвочка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бич" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичева" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевание" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичеванье" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевая" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевник" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвочка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичьё" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "самобичевание" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "самобичеванье" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичевниковый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичевничий" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичевой" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичёвочный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "бичеваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "причастия" ], "word": "бичуемый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "деепричастия" ], "word": "бичуя" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1833", "ref": "И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кучер помахал себе в лицо шляпой, как опахалом, потом надел её, хлопнул искусно бичом так, что, казалось, разре́зал лес пополам, и продолжал свой рассказ.", "title": "Последний Новик" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1853–1860 гг.", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», Часть первая. Детская и университет, 1853–1860 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пастух хлопает длинным бичом да играет на берестовой дудке.", "title": "Былое и думы" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929–1940 гг.", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 1, 1929–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Крысобой вынул из рук у легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич и, несильно размахнувшись, ударил арестованного по плечам.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Сергей Есин", "date": "2008", "ref": "С. Н. Есин, «Маркиз Астольф де Кюстин», „Почта духов, или Россия в 2007 году“. Переложение на отечественный Сергея Есина, 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Апп!» — как кричат в цирке, в этом правдивом искусстве для простого народа, на представлениях, щёлкая бичом.", "title": "Маркиз Астольф де Кюстин" } ], "glosses": [ "длинная плеть, кнут на длинном кнутовище из мелко свитых ремней, верёвок (обычная принадлежность пастуха, ямщика, кучера, античного воина, дрессировщика и т. п.)" ], "id": "ru-бич-ru-noun-~DJJ~tKo" }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1819", "ref": "А. С. Пушкин, «Деревня», 1819 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Склонясь на чуждый плуг, покорствуя бичам, // Здесь Рабство тощее влачится по браздам // Неумолимого Владельца.", "title": "Деревня" }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1836–1841 гг.", "ref": "Н. В. Гоголь, Письма, 1836–1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Доселе всё жила надежда, что снидет Иисус гневный и неумолимый и беспощадным бичом изгонит и очистит святой храм от торга и продажи, да свободнее возлетит святая молитва.", "title": "Письма" } ], "glosses": [ "кнут как орудие наказания, угнетения" ], "id": "ru-бич-ru-noun-oOHBHniW", "raw_glosses": [ "перен., книжн. кнут как орудие наказания, угнетения" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1806–1818 гг.", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 2, 1806–1818 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К умножению несчастий, Россия узнала в сие время новый бич естественный: саранча, дотоле неизвестная нашим предкам, покрыв землю, совершенно истребила жатву; тучи сих пагубных насекомых летели от юга к северу, оставляя за собою отчаяние и голод для бедных поселян.", "title": "История государства Российского" }, { "text": "Взяточничество остаётся бичом сферы образования." }, { "author": "П. А. Каратыгин", "date": "1838", "ref": "П. А. Каратыгин, «Дом на Петербургской стороне», 1838 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Виктор Васильевич Субботин, муж] Но чтобы отплатить тому бездельнику, который так бесчеловечно со мной поступил, я сделался бичом всех тех, кто хоть немножко на него походит, вследствие чего я и нанял у вас квартиру.", "title": "Дом на Петербургской стороне" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1847", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Противоречия», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вы думаете, что правильное развитие любви возможно в таком положении вещей, что любовь найдёт в себе самой столько силы и жизни, что устоит под неумолимым бичом действительности!..", "title": "Противоречия" }, { "author": "В. И. Мухина", "collection": "Искусство", "date": "1939–1940 гг.", "date_published": "1957 г.", "ref": "В. И. Мухина, Воспоминания Веры Мухиной (1939–1940 гг.) // «Искусство», 1957 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гипс, глина сухая, пыль по всей квартире. Это мой бич. Второй этаж, нельзя сделать ничего тяжёлого, пол трещит.", "title": "Воспоминания Веры Мухиной" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1958", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», „Время больших ожиданий“, 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дул норд-ост, «бич божий», как говорили моряки.", "title": "Повесть о жизни" }, { "author": "И. Грекова", "date": "1987", "ref": "И. Грекова, «Перелом», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наркомания — так нас учили — бич капиталистических стран.", "title": "Перелом" }, { "author": "Подготовила врач Любовь Багинян", "collection": "Комсомольская правда", "date_published": "30 сентября 2003", "ref": "Подготовила врач Любовь Багинян, «У меня сомнения в вопросе похудения» // «Комсомольская правда», 30 сентября 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очень хочу похудеть: полнота — это мой бич уже долгие годы.", "title": "У меня сомнения в вопросе похудения" }, { "collection": "Время МН", "date_published": "2003", "ref": "«Отложенные реформы» // «Время МН», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вообще говоря, «отложенные реформы» — это бич российской истории.", "title": "Отложенные реформы" } ], "glosses": [ "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п." ], "id": "ru-бич-ru-noun-fnFiFFAW", "raw_glosses": [ "перен., ед. ч., без доп. и с сущ. в род. падеже о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п." ], "tags": [ "figuratively", "singular" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. И. Новиков", "date": "1777", "ref": "Н. И. Новиков, «[О высоком человеческом достоянии]», 1777 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И так всеобщая сатира да будет бичом, коим мы станем пороки и сих нечеловеков наказывать.", "title": "[О высоком человеческом достоянии]" }, { "author": "В. Г. Белинский", "date": "1835", "ref": "В. Г. Белинский, О русской повести и повестях г. Гоголя, («Арабески» и «Миргород»), 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но в творчестве есть ещё другой гумор, грозный и открытый; он кусает до крови, впивается в тело до костей, рубит со всего плеча, хлещет направо и налево своим бичом, свитым из шипящих змей, гумор желчный, ядовитый, беспощадный.", "title": "О русской повести и повестях г. Гоголя" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1835–1836 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, История Петра г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Князь Ромодановский был истинный бич горделивости боярской." } ], "glosses": [ "об обличительной силе чего-либо, кого-либо" ], "id": "ru-бич-ru-noun-p98YT098", "raw_glosses": [ "перен., высок., ед. ч. об обличительной силе чего-либо, кого-либо" ], "tags": [ "figuratively", "honorific", "singular" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бич.ogg", "ipa": "bʲit͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-бич.ogg/Ru-бич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бич.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪˈt͡ɕi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "кнут" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "плеть" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "плётка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "нагайка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "арапник" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "тройчатка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "хлыст" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "погонялка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "витень" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "пуга" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "ременница" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "whip" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "neuter" ], "word": "verber" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "feminine" ], "word": "Peitsche" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "бич" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "fouet" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "masculine" ], "word": "bič" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "neuter" ], "word": "gissel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "piska" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "кнут как орудие наказания, угнетения", "word": "бич" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "кнут как орудие наказания, угнетения", "tags": [ "masculine" ], "word": "fouet" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п.", "word": "scourge" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п.", "word": "бич" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п.", "tags": [ "masculine" ], "word": "fléau" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "об обличительной силе чего-либо, кого-либо", "word": "бич" } ], "word": "бич" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "бич", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бичу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бича́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бич", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бичо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бича́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "биче́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бича́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "короткое звено цепа [Даль]" ], "id": "ru-бич-ru-noun-5jxuGmqJ", "raw_glosses": [ "рег. (южн.) короткое звено цепа [Даль]" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бич.ogg", "ipa": "bʲit͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-бич.ogg/Ru-бич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бич.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪˈt͡ɕi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "било" }, { "sense_index": 1, "word": "битчик" }, { "sense_index": 1, "word": "типок" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "бич" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Социальные роли/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "бич бичом" }, { "word": "бичи бичами" }, { "word": "как бич" }, { "word": "матёрый бич" }, { "word": "плечевой бич" } ], "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Сравнивают с англ. beach в составе англ. beachcomber «бродяга на побережье» и англ. to be on the beach «оказаться на мели, разориться». В. С. Елистратов предполагает возможное происхождение от устар., диал. «бичера» — голыш, голь, нищий, нищая братия, бедняк; возм. также из арго моряков: англ. beach mariner «моряк, списанный с судна, шутл. сухопутный моряк»; в дальнейшем возможно ассоциативное соотнесение с общеупотр. «бич» — плеть, кнут.", "forms": [ { "form": "бич", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бичу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бича́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бичо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бича́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "биче́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бича́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" }, { "sense_index": 2, "word": "человек" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "бичуган" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "бичара" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичёвник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичевня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичовка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичиха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бич-пакет" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бичёвский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "по-бичёвски" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бич" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичара" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвник" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевня" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичиха" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичовка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бич-пакет" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичуган" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичёвский" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичуганский" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "забичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "забичеваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "набичеваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "пробичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "наречия" ], "word": "по-бичёвски" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "наречия" ], "word": "по-бичугански" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вячеслав Пьецух", "collection": "Знамя", "date_published": "2002", "ref": "В. А. Пьецух, «Крыжовник» // «Знамя», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В частности, Карл поведал Саше о том, будто бы по всей Колыме беду́ют тысячи людей без паспортов, работы и крыши над головой; их называют — бичи, не любят, всячески обижают и стращают ими грудных детей.", "title": "Крыжовник" }, { "author": "Борис Екимов", "collection": "Новый Мир", "date_published": "2002", "ref": "Б. П. Екимов, «На хуторе» // «Новый Мир», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Работник ли, по-нынешнему «бич», который пасёт скотину у Вахи, существо жалкое: кожа да кости, рваниной прикрытые, калоши на босу ногу.", "title": "На хуторе" }, { "author": "Александр Иличевский", "collection": "Октябрь", "date_published": "2007", "ref": "А. В. Иличевский, «Горло Ушулука» // «Октябрь», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Группа бичей — две бабы в грубых платках и трое осоловевших парней — сидела неподалёку.", "title": "Горло Ушулука" }, { "author": "Герман Садулаев", "collection": "Знамя", "date_published": "2008", "ref": "Г. У. Садулаев, «Бич Божий» // «Знамя», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прикочевавшие к теплу советские бичи прочно заняли в сознании и обществе чеченцев место лайев, пришлых батраков. 〈…〉 Когда бичи жили при хозяевах, то милиция их не трогала — каждый селянин был милиционеру друг или родственник. 〈…〉 Колька был особенный бич. Прежде всего он не пил.", "title": "Бич Божий" } ], "glosses": [ "сильно опустившийся человек" ], "id": "ru-бич-ru-noun-OlHGX9cj", "raw_glosses": [ "прост. сильно опустившийся человек" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "большой, сильный человек" ], "id": "ru-бич-ru-noun-sEPU463D", "raw_glosses": [ "редк. большой, сильный человек" ], "tags": [ "rare" ] }, { "examples": [ { "author": "Герман Садулаев", "collection": "Знамя", "date_published": "2008", "ref": "Г. У. Садулаев, «Бич Божий» // «Знамя», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Помню ещё статью в местной газете, где слово «бич» — в шутку, наверное, расшифровывалось как «бывший интеллигентный человек».", "title": "Бич Божий" }, { "author": "Татьяна Соломатина", "date": "2009", "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Даже в самых сюрреалистических творениях «Генки-колхоза» не было столько безумия, как в этом «Портрете одесского слободского бича*», выполненном в самой что ни на есть реалистичной манере. *Бич — бывший интеллигентный человек.", "title": "Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“" } ], "glosses": [ "или бывший интеллигентный человек" ], "id": "ru-бич-ru-noun-8mRQv2TJ", "raw_glosses": [ "ирон. или шутл. бывший интеллигентный человек" ], "tags": [ "humorous", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бич.ogg", "ipa": "bʲit͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-бич.ogg/Ru-бич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бич.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪˈt͡ɕi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "бомж" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "бродяга" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "нищеброд" }, { "sense_index": 2, "word": "бичара" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сильно опустившийся человек", "word": "bum" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сильно опустившийся человек", "tags": [ "masculine" ], "word": "clochard" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сильно опустившийся человек", "tags": [ "masculine" ], "word": "zonard" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "большой, сильный человек", "word": "bum" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "бывший интеллигентный человек", "word": "bum" } ], "word": "бич" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Наказания/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Орудия/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4b", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Удары/ru" ], "derived": [ { "word": "бич божий" }, { "word": "бич Божий" }, { "word": "бич и молот божий" }, { "word": "бич небесный" }, { "word": "бич и молот небесный" }, { "word": "жить на биче" }, { "word": "сидеть на биче" }, { "word": "катать бичом в лоб" }, { "word": "на биче" }, { "word": "остаться только с бичом" }, { "word": "полосовать бичом" }, { "word": "исполосовать бичом" }, { "word": "приезжать на биче" }, { "word": "приехать на биче" }, { "word": "с одним бичом вернуться" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *bičь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бичь, русск., укр. бич, болг. бич, сербохорв. би̏ч, словенск. bìč, чешск. bič, польск. bicz, в.-луж. bič. От бить, бью. Излишне предположение о заимств. из перс. pīč «кручёный, витой», а также «изгиб, кривизна». Из польск. или чешск. происходит нем. Peitsche «бич». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "бич", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бичу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бича́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бич", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бичо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бича́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "биче́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бича́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "плеть" }, { "sense_index": 1, "word": "кнут" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "биченосец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "фамилии" ], "word": "Бичевин" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "фамилии" ], "word": "Бич" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "топонимы" ], "word": "Бечевинка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "топонимы" ], "word": "Бечевинская" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бечёвка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бечёвочка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бич" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичева" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевание" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичеванье" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевая" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевник" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвочка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвщик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичьё" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичик" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "самобичевание" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "самобичеванье" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичевниковый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичевничий" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичевой" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичёвочный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "бичеваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "причастия" ], "word": "бичуемый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "деепричастия" ], "word": "бичуя" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1833", "ref": "И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кучер помахал себе в лицо шляпой, как опахалом, потом надел её, хлопнул искусно бичом так, что, казалось, разре́зал лес пополам, и продолжал свой рассказ.", "title": "Последний Новик" }, { "author": "А. И. Герцен", "date": "1853–1860 гг.", "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», Часть первая. Детская и университет, 1853–1860 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пастух хлопает длинным бичом да играет на берестовой дудке.", "title": "Былое и думы" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929–1940 гг.", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 1, 1929–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Крысобой вынул из рук у легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич и, несильно размахнувшись, ударил арестованного по плечам.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Сергей Есин", "date": "2008", "ref": "С. Н. Есин, «Маркиз Астольф де Кюстин», „Почта духов, или Россия в 2007 году“. Переложение на отечественный Сергея Есина, 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Апп!» — как кричат в цирке, в этом правдивом искусстве для простого народа, на представлениях, щёлкая бичом.", "title": "Маркиз Астольф де Кюстин" } ], "glosses": [ "длинная плеть, кнут на длинном кнутовище из мелко свитых ремней, верёвок (обычная принадлежность пастуха, ямщика, кучера, античного воина, дрессировщика и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1819", "ref": "А. С. Пушкин, «Деревня», 1819 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Склонясь на чуждый плуг, покорствуя бичам, // Здесь Рабство тощее влачится по браздам // Неумолимого Владельца.", "title": "Деревня" }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1836–1841 гг.", "ref": "Н. В. Гоголь, Письма, 1836–1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Доселе всё жила надежда, что снидет Иисус гневный и неумолимый и беспощадным бичом изгонит и очистит святой храм от торга и продажи, да свободнее возлетит святая молитва.", "title": "Письма" } ], "glosses": [ "кнут как орудие наказания, угнетения" ], "raw_glosses": [ "перен., книжн. кнут как орудие наказания, угнетения" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1806–1818 гг.", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 2, 1806–1818 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К умножению несчастий, Россия узнала в сие время новый бич естественный: саранча, дотоле неизвестная нашим предкам, покрыв землю, совершенно истребила жатву; тучи сих пагубных насекомых летели от юга к северу, оставляя за собою отчаяние и голод для бедных поселян.", "title": "История государства Российского" }, { "text": "Взяточничество остаётся бичом сферы образования." }, { "author": "П. А. Каратыгин", "date": "1838", "ref": "П. А. Каратыгин, «Дом на Петербургской стороне», 1838 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Виктор Васильевич Субботин, муж] Но чтобы отплатить тому бездельнику, который так бесчеловечно со мной поступил, я сделался бичом всех тех, кто хоть немножко на него походит, вследствие чего я и нанял у вас квартиру.", "title": "Дом на Петербургской стороне" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1847", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Противоречия», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И вы думаете, что правильное развитие любви возможно в таком положении вещей, что любовь найдёт в себе самой столько силы и жизни, что устоит под неумолимым бичом действительности!..", "title": "Противоречия" }, { "author": "В. И. Мухина", "collection": "Искусство", "date": "1939–1940 гг.", "date_published": "1957 г.", "ref": "В. И. Мухина, Воспоминания Веры Мухиной (1939–1940 гг.) // «Искусство», 1957 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гипс, глина сухая, пыль по всей квартире. Это мой бич. Второй этаж, нельзя сделать ничего тяжёлого, пол трещит.", "title": "Воспоминания Веры Мухиной" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1958", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни», „Время больших ожиданий“, 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дул норд-ост, «бич божий», как говорили моряки.", "title": "Повесть о жизни" }, { "author": "И. Грекова", "date": "1987", "ref": "И. Грекова, «Перелом», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наркомания — так нас учили — бич капиталистических стран.", "title": "Перелом" }, { "author": "Подготовила врач Любовь Багинян", "collection": "Комсомольская правда", "date_published": "30 сентября 2003", "ref": "Подготовила врач Любовь Багинян, «У меня сомнения в вопросе похудения» // «Комсомольская правда», 30 сентября 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очень хочу похудеть: полнота — это мой бич уже долгие годы.", "title": "У меня сомнения в вопросе похудения" }, { "collection": "Время МН", "date_published": "2003", "ref": "«Отложенные реформы» // «Время МН», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вообще говоря, «отложенные реформы» — это бич российской истории.", "title": "Отложенные реформы" } ], "glosses": [ "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п." ], "raw_glosses": [ "перен., ед. ч., без доп. и с сущ. в род. падеже о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п." ], "tags": [ "figuratively", "singular" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. И. Новиков", "date": "1777", "ref": "Н. И. Новиков, «[О высоком человеческом достоянии]», 1777 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И так всеобщая сатира да будет бичом, коим мы станем пороки и сих нечеловеков наказывать.", "title": "[О высоком человеческом достоянии]" }, { "author": "В. Г. Белинский", "date": "1835", "ref": "В. Г. Белинский, О русской повести и повестях г. Гоголя, («Арабески» и «Миргород»), 1835 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но в творчестве есть ещё другой гумор, грозный и открытый; он кусает до крови, впивается в тело до костей, рубит со всего плеча, хлещет направо и налево своим бичом, свитым из шипящих змей, гумор желчный, ядовитый, беспощадный.", "title": "О русской повести и повестях г. Гоголя" }, { "author": "А. С. Пушкин", "date": "1835–1836 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, История Петра г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Князь Ромодановский был истинный бич горделивости боярской." } ], "glosses": [ "об обличительной силе чего-либо, кого-либо" ], "raw_glosses": [ "перен., высок., ед. ч. об обличительной силе чего-либо, кого-либо" ], "tags": [ "figuratively", "honorific", "singular" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бич.ogg", "ipa": "bʲit͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-бич.ogg/Ru-бич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бич.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪˈt͡ɕi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "кнут" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "плеть" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "плётка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "нагайка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "арапник" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "тройчатка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "хлыст" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "погонялка" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "витень" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "пуга" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "ременница" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "whip" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "neuter" ], "word": "verber" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "feminine" ], "word": "Peitsche" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "бич" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "fouet" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "masculine" ], "word": "bič" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "длинная плеть, кнут", "tags": [ "neuter" ], "word": "gissel" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "длинная плеть, кнут", "word": "piska" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "кнут как орудие наказания, угнетения", "word": "бич" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "кнут как орудие наказания, угнетения", "tags": [ "masculine" ], "word": "fouet" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п.", "word": "scourge" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п.", "word": "бич" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о том, что или кто вызывает несчастья, бедствия, приносит неприятности, огорчения и т. п.", "tags": [ "masculine" ], "word": "fléau" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "об обличительной силе чего-либо, кого-либо", "word": "бич" } ], "word": "бич" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4b", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "бич", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бичу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бича́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бич", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бичо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бича́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "биче́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бича́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "короткое звено цепа [Даль]" ], "raw_glosses": [ "рег. (южн.) короткое звено цепа [Даль]" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бич.ogg", "ipa": "bʲit͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-бич.ogg/Ru-бич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бич.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪˈt͡ɕi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "било" }, { "sense_index": 1, "word": "битчик" }, { "sense_index": 1, "word": "типок" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "бич" } { "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4b", "Русский язык", "Слова из 3 букв/ru", "Социальные роли/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru" ], "derived": [ { "word": "бич бичом" }, { "word": "бичи бичами" }, { "word": "как бич" }, { "word": "матёрый бич" }, { "word": "плечевой бич" } ], "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Сравнивают с англ. beach в составе англ. beachcomber «бродяга на побережье» и англ. to be on the beach «оказаться на мели, разориться». В. С. Елистратов предполагает возможное происхождение от устар., диал. «бичера» — голыш, голь, нищий, нищая братия, бедняк; возм. также из арго моряков: англ. beach mariner «моряк, списанный с судна, шутл. сухопутный моряк»; в дальнейшем возможно ассоциативное соотнесение с общеупотр. «бич» — плеть, кнут.", "forms": [ { "form": "бич", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бичи́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бичу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бича́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бича́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "биче́й", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бичо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бича́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "биче́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бича́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "человек" }, { "sense_index": 2, "word": "человек" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уничиж. формы" ], "word": "бичуган" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "бичара" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичёвник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичевня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичовка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бичиха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бич-пакет" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "бичёвский" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "по-бичёвски" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бич" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичара" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичёвник" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичевня" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичиха" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичовка" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бич-пакет" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "существительные" ], "word": "бичуган" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичёвский" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "прилагательные" ], "word": "бичуганский" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "бичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "забичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "забичеваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "набичеваться" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "глаголы" ], "word": "пробичевать" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "наречия" ], "word": "по-бичёвски" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем бич-", "наречия" ], "word": "по-бичугански" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вячеслав Пьецух", "collection": "Знамя", "date_published": "2002", "ref": "В. А. Пьецух, «Крыжовник» // «Знамя», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В частности, Карл поведал Саше о том, будто бы по всей Колыме беду́ют тысячи людей без паспортов, работы и крыши над головой; их называют — бичи, не любят, всячески обижают и стращают ими грудных детей.", "title": "Крыжовник" }, { "author": "Борис Екимов", "collection": "Новый Мир", "date_published": "2002", "ref": "Б. П. Екимов, «На хуторе» // «Новый Мир», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Работник ли, по-нынешнему «бич», который пасёт скотину у Вахи, существо жалкое: кожа да кости, рваниной прикрытые, калоши на босу ногу.", "title": "На хуторе" }, { "author": "Александр Иличевский", "collection": "Октябрь", "date_published": "2007", "ref": "А. В. Иличевский, «Горло Ушулука» // «Октябрь», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Группа бичей — две бабы в грубых платках и трое осоловевших парней — сидела неподалёку.", "title": "Горло Ушулука" }, { "author": "Герман Садулаев", "collection": "Знамя", "date_published": "2008", "ref": "Г. У. Садулаев, «Бич Божий» // «Знамя», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прикочевавшие к теплу советские бичи прочно заняли в сознании и обществе чеченцев место лайев, пришлых батраков. 〈…〉 Когда бичи жили при хозяевах, то милиция их не трогала — каждый селянин был милиционеру друг или родственник. 〈…〉 Колька был особенный бич. Прежде всего он не пил.", "title": "Бич Божий" } ], "glosses": [ "сильно опустившийся человек" ], "raw_glosses": [ "прост. сильно опустившийся человек" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "большой, сильный человек" ], "raw_glosses": [ "редк. большой, сильный человек" ], "tags": [ "rare" ] }, { "examples": [ { "author": "Герман Садулаев", "collection": "Знамя", "date_published": "2008", "ref": "Г. У. Садулаев, «Бич Божий» // «Знамя», 2008 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Помню ещё статью в местной газете, где слово «бич» — в шутку, наверное, расшифровывалось как «бывший интеллигентный человек».", "title": "Бич Божий" }, { "author": "Татьяна Соломатина", "date": "2009", "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“», 2009 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Даже в самых сюрреалистических творениях «Генки-колхоза» не было столько безумия, как в этом «Портрете одесского слободского бича*», выполненном в самой что ни на есть реалистичной манере. *Бич — бывший интеллигентный человек.", "title": "Большая собака, или „Эклектичная живописная вавилонская повесть о зарытом“" } ], "glosses": [ "или бывший интеллигентный человек" ], "raw_glosses": [ "ирон. или шутл. бывший интеллигентный человек" ], "tags": [ "humorous", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бич.ogg", "ipa": "bʲit͡ɕ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/Ru-бич.ogg/Ru-бич.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бич.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "bʲɪˈt͡ɕi", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "бомж" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "бродяга" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "нищеброд" }, { "sense_index": 2, "word": "бичара" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "сильно опустившийся человек", "word": "bum" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сильно опустившийся человек", "tags": [ "masculine" ], "word": "clochard" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "сильно опустившийся человек", "tags": [ "masculine" ], "word": "zonard" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "большой, сильный человек", "word": "bum" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "бывший интеллигентный человек", "word": "bum" } ], "word": "бич" }
Download raw JSONL data for бич meaning in Русский (33.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.