"cavati" meaning in Пали

See cavati in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: От ??
  1. умирать
    Sense id: ru-cavati-pi-verb-QB8d5ztX
  2. отклоняться, отходить, отпадать
    Sense id: ru-cavati-pi-verb-Q2~EVhpL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: miyyati, marati, kālaṅkaroti
Categories (other): Глаголы пали, Нужна этимология, Пали, Слова из 6 букв/pi, Требуется категоризация/pi Related terms: cuti, cavana, cāveti, cavittha, cavi, cavanti, cavamāna [participle], cuta [participle], cavanta [participle], cavitvā [adverbial, participle], caviya [adverbial, participle], cavitvāna [adverbial, participle]
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "upapajjati"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "patiṭṭhāti"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "cuti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "cavana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cāveti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cavittha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cavi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cavanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "cavamāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "cuta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "cavanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "cavitvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "caviya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "cavitvāna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              128
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              224,
              249
            ]
          ],
          "ref": "«Рохитасса сутта»",
          "text": "Ekamantaṃ ṭhito kho rohitasso devaputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘yattha nu kho, bhante, na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, sakkā nu kho so, bhante, gamanena lokassa anto ñātuṃ vā daṭṭhuṃ vā pāpuṇituṃ vā’’ti?",
          "title": "Рохитасса сутта",
          "translation": "Стоя рядом, молодой дэва Рохитасса обратился к Благословенному: «Существует ли возможность, Господин, посредством передвижения познать, увидеть или дойти до края мира, где [существо] не рождается, не стареет, не умирает, не испускает последний вздох, не перерождается?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умирать"
      ],
      "id": "ru-cavati-pi-verb-QB8d5ztX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "ref": "«Упассая сутта Сн.16.10»",
          "text": "Cavittha ca pana thullatissā bhikkhunī brahmacariyamhāti.",
          "title": "Упассая сутта Сн.16.10",
          "translation": "Но монахиня Тхуллатисса отпала от святой жизни."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              14
            ]
          ],
          "text": "bhikkhu cavati",
          "translation": "монах отпадает"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              90
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              60,
              68
            ]
          ],
          "ref": "«Чаккавати сутта, Дн 26»",
          "text": "Sutaṃ kho pana metaṃ – yassa rañño cakkavattissa dibbaṃ cakkaratanaṃ osakkati ṭhānā cavati, na dāni tena raññā ciraṃ jīvitabbaṃ hotīti.",
          "title": "Чаккавати сутта, Дн 26",
          "translation": "А я слыхал так: ‘Если у царя — повелителя мира — сдвинется, тронется с места божественное колесо-сокровище, то тогда этому царю недолго осталось жить’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "отклоняться, отходить, отпадать"
      ],
      "id": "ru-cavati-pi-verb-Q2~EVhpL"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "miyyati"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "marati"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kālaṅkaroti"
    }
  ],
  "word": "cavati"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "upapajjati"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "patiṭṭhāti"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы пали",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Слова из 6 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "cuti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "cavana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cāveti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cavittha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cavi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "cavanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "cavamāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "cuta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ],
      "word": "cavanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "cavitvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "caviya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle"
      ],
      "word": "cavitvāna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              122,
              128
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              224,
              249
            ]
          ],
          "ref": "«Рохитасса сутта»",
          "text": "Ekamantaṃ ṭhito kho rohitasso devaputto bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘yattha nu kho, bhante, na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, sakkā nu kho so, bhante, gamanena lokassa anto ñātuṃ vā daṭṭhuṃ vā pāpuṇituṃ vā’’ti?",
          "title": "Рохитасса сутта",
          "translation": "Стоя рядом, молодой дэва Рохитасса обратился к Благословенному: «Существует ли возможность, Господин, посредством передвижения познать, увидеть или дойти до края мира, где [существо] не рождается, не стареет, не умирает, не испускает последний вздох, не перерождается?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умирать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              24,
              30
            ]
          ],
          "ref": "«Упассая сутта Сн.16.10»",
          "text": "Cavittha ca pana thullatissā bhikkhunī brahmacariyamhāti.",
          "title": "Упассая сутта Сн.16.10",
          "translation": "Но монахиня Тхуллатисса отпала от святой жизни."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              14
            ]
          ],
          "text": "bhikkhu cavati",
          "translation": "монах отпадает"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              84,
              90
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              60,
              68
            ]
          ],
          "ref": "«Чаккавати сутта, Дн 26»",
          "text": "Sutaṃ kho pana metaṃ – yassa rañño cakkavattissa dibbaṃ cakkaratanaṃ osakkati ṭhānā cavati, na dāni tena raññā ciraṃ jīvitabbaṃ hotīti.",
          "title": "Чаккавати сутта, Дн 26",
          "translation": "А я слыхал так: ‘Если у царя — повелителя мира — сдвинется, тронется с места божественное колесо-сокровище, то тогда этому царю недолго осталось жить’."
        }
      ],
      "glosses": [
        "отклоняться, отходить, отпадать"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "miyyati"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "marati"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kālaṅkaroti"
    }
  ],
  "word": "cavati"
}

Download raw JSONL data for cavati meaning in Пали (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.