"плъть" meaning in Древнерусский

See плъть in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от праслав. *plъtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плъть «кожа, цвет кожи», ст.-слав. плъть (др.-греч. σάρξ), белор. плоць, болг. плът, сербохорв. по̀пу̑т «похожий», словенск. ро̑lt (род. п. poltȋ) ж. «кожа, цвет кожи», чешск., словацк. рlеť — то же, польск. рłеć (род. п. рłсi). Родственно лит. plutà «корка», латышск. pluta «тело, плоть, кожа», plutas мн. «голая (нежная) кожа, кожа с головы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. плоть, тело
    Sense id: ru-плъть-orv-noun-1tbYB8gE
  2. перен. о причащении Tags: figuratively
    Sense id: ru-плъть-orv-noun-7LFCcr49
  3. внешний вид, поверхность тела
    Sense id: ru-плъть-orv-noun-6~Xz-wtc
  4. крайняя плоть
    Sense id: ru-плъть-orv-noun-3YtT4rr4
  5. живое существо
    Sense id: ru-плъть-orv-noun-RCsmOx-F
  6. человеческая природа, плотское, земное начало в человеке (в противоположность духовному)
    Sense id: ru-плъть-orv-noun--K9ahreQ
  7. Зд. навоз, кал
    Sense id: ru-плъть-orv-noun-fwDV-PhT
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Тело/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *plъtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плъть «кожа, цвет кожи», ст.-слав. плъть (др.-греч. σάρξ), белор. плоць, болг. плът, сербохорв. по̀пу̑т «похожий», словенск. ро̑lt (род. п. poltȋ) ж. «кожа, цвет кожи», чешск., словацк. рlеť — то же, польск. рłеć (род. п. рłсi). Родственно лит. plutà «корка», латышск. pluta «тело, плоть, кожа», plutas мн. «голая (нежная) кожа, кожа с головы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Стих 1156–1163, 31 об.»",
          "text": "вьсѣмъ ѡтърекъсѧ съ бесплътьныими христа непрѣстаньно славословѧ. ѡтъ дѣвы… плъть приимъша.",
          "title": "Стих 1156–1163, 31 об."
        },
        {
          "ref": "«ЖФП XII, 36б»",
          "text": "отъ множьства же овада и комара все тѣло ѥго покръвено бѹд˫аше. и ˫ад˫ахѹ плъть ѥго.",
          "title": "ЖФП XII, 36б"
        },
        {
          "ref": "«КН 1285–1291, 522г»",
          "text": "ѿ своѥ˫а плоти ничтоже творѧше погано. ни возгрь ни мотыла.",
          "title": "КН 1285–1291, 522г"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плоть, тело"
      ],
      "id": "ru-плъть-orv-noun-1tbYB8gE"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Изб 1076, 262»",
          "text": "тако приимѣмъ плъть тѹ и кръвь ѥго.",
          "title": "Изб 1076, 262"
        },
        {
          "ref": "«СбЯр XIII2, 206»",
          "text": "плоти твоеѧ х҃е вкѹсихомъ и крови твоѥ˫а сподобихомъсѧ.",
          "title": "СбЯр XIII2, 206"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о причащении"
      ],
      "id": "ru-плъть-orv-noun-7LFCcr49",
      "raw_glosses": [
        "перен. о причащении"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«МПр XIV2, 34»",
          "text": "рыба мнѡгонѡжицѧ. къ какому камени придеть. така плѡтью ˫авить(с).",
          "title": "МПр XIV2, 34"
        }
      ],
      "glosses": [
        "внешний вид, поверхность тела"
      ],
      "id": "ru-плъть-orv-noun-6~Xz-wtc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«КР 1284, 387а»",
          "text": "мнѧть бо сѧ сѹ(б)тѹ хранѧше. плъти же не обрѣзають.",
          "title": "КР 1284, 387а"
        },
        {
          "ref": "«ПНЧ к. XIV, 122б»",
          "text": "на июдѣиство. и на обрѣзанье плоти въпасти.",
          "title": "ПНЧ к. XIV, 122б"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайняя плоть"
      ],
      "id": "ru-плъть-orv-noun-3YtT4rr4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СбЯр XIII2, 38 об»",
          "text": "да бл҃гвить всѧка плоть имѧ ст҃оѥ ѥго.",
          "title": "СбЯр XIII2, 38 об"
        },
        {
          "ref": "«МПр XIV2, 3»",
          "text": "и положи страхъ ѥгѡ на всѧкѡи плоти.",
          "title": "МПр XIV2, 3"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живое существо"
      ],
      "id": "ru-плъть-orv-noun-RCsmOx-F"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Изб 1076, 10»",
          "text": "Тѣмь же разѹмѣи сѹѥтѹ вѣка сего. и скоро падѹюштюѭ плъть нашѫ.",
          "title": "Изб 1076, 10"
        },
        {
          "ref": "«ГБ к. XIV, 59б»",
          "text": "родисѧ ѹбо г(с)ь ѿ д҃вы. еди(н) сыи ѿ дву сущьству плоти и д҃ха. еже бж(с)тво и чл҃вчьство.",
          "title": "ГБ к. XIV, 59б"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человеческая природа, плотское, земное начало в человеке (в противоположность духовному)"
      ],
      "id": "ru-плъть-orv-noun--K9ahreQ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Пр 1313, 41а.»",
          "text": "ц(с)рви же тиридадѹ истѹпльшю ѹма. и плъть [ПрЮр XIV2, 40в – мотыла] свою ˫адѹщю и съ свинь˫ами в горахъ пасомѹ.",
          "title": "Пр 1313, 41а."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Зд. навоз, кал"
      ],
      "id": "ru-плъть-orv-noun-fwDV-PhT"
    }
  ],
  "word": "плъть"
}
{
  "categories": [
    "Древнерусские существительные",
    "Древнерусские существительные без указания пола",
    "Древнерусский язык",
    "Слова из 5 букв/orv",
    "Тело/orv"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *plъtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. плъть «кожа, цвет кожи», ст.-слав. плъть (др.-греч. σάρξ), белор. плоць, болг. плът, сербохорв. по̀пу̑т «похожий», словенск. ро̑lt (род. п. poltȋ) ж. «кожа, цвет кожи», чешск., словацк. рlеť — то же, польск. рłеć (род. п. рłсi). Родственно лит. plutà «корка», латышск. pluta «тело, плоть, кожа», plutas мн. «голая (нежная) кожа, кожа с головы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Стих 1156–1163, 31 об.»",
          "text": "вьсѣмъ ѡтърекъсѧ съ бесплътьныими христа непрѣстаньно славословѧ. ѡтъ дѣвы… плъть приимъша.",
          "title": "Стих 1156–1163, 31 об."
        },
        {
          "ref": "«ЖФП XII, 36б»",
          "text": "отъ множьства же овада и комара все тѣло ѥго покръвено бѹд˫аше. и ˫ад˫ахѹ плъть ѥго.",
          "title": "ЖФП XII, 36б"
        },
        {
          "ref": "«КН 1285–1291, 522г»",
          "text": "ѿ своѥ˫а плоти ничтоже творѧше погано. ни возгрь ни мотыла.",
          "title": "КН 1285–1291, 522г"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плоть, тело"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Изб 1076, 262»",
          "text": "тако приимѣмъ плъть тѹ и кръвь ѥго.",
          "title": "Изб 1076, 262"
        },
        {
          "ref": "«СбЯр XIII2, 206»",
          "text": "плоти твоеѧ х҃е вкѹсихомъ и крови твоѥ˫а сподобихомъсѧ.",
          "title": "СбЯр XIII2, 206"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о причащении"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. о причащении"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«МПр XIV2, 34»",
          "text": "рыба мнѡгонѡжицѧ. къ какому камени придеть. така плѡтью ˫авить(с).",
          "title": "МПр XIV2, 34"
        }
      ],
      "glosses": [
        "внешний вид, поверхность тела"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«КР 1284, 387а»",
          "text": "мнѧть бо сѧ сѹ(б)тѹ хранѧше. плъти же не обрѣзають.",
          "title": "КР 1284, 387а"
        },
        {
          "ref": "«ПНЧ к. XIV, 122б»",
          "text": "на июдѣиство. и на обрѣзанье плоти въпасти.",
          "title": "ПНЧ к. XIV, 122б"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крайняя плоть"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СбЯр XIII2, 38 об»",
          "text": "да бл҃гвить всѧка плоть имѧ ст҃оѥ ѥго.",
          "title": "СбЯр XIII2, 38 об"
        },
        {
          "ref": "«МПр XIV2, 3»",
          "text": "и положи страхъ ѥгѡ на всѧкѡи плоти.",
          "title": "МПр XIV2, 3"
        }
      ],
      "glosses": [
        "живое существо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Изб 1076, 10»",
          "text": "Тѣмь же разѹмѣи сѹѥтѹ вѣка сего. и скоро падѹюштюѭ плъть нашѫ.",
          "title": "Изб 1076, 10"
        },
        {
          "ref": "«ГБ к. XIV, 59б»",
          "text": "родисѧ ѹбо г(с)ь ѿ д҃вы. еди(н) сыи ѿ дву сущьству плоти и д҃ха. еже бж(с)тво и чл҃вчьство.",
          "title": "ГБ к. XIV, 59б"
        }
      ],
      "glosses": [
        "человеческая природа, плотское, земное начало в человеке (в противоположность духовному)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Пр 1313, 41а.»",
          "text": "ц(с)рви же тиридадѹ истѹпльшю ѹма. и плъть [ПрЮр XIV2, 40в – мотыла] свою ˫адѹщю и съ свинь˫ами в горахъ пасомѹ.",
          "title": "Пр 1313, 41а."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Зд. навоз, кал"
      ]
    }
  ],
  "word": "плъть"
}

Download raw JSONL data for плъть meaning in Древнерусский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнерусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.