See pavement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Улицы/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pound the pavement" }, { "word": "on the pavement" } ], "etymology_text": "Происходит от англ. pave «мостить» < (начало 14 в.) англ. paven « покрывать (улицу) блоками камня, черепицей или подобным твердым материалом, установленным регулярно и прочно», от ст.-франц. pavers «вымощать» (12 в.), возможно, обратное словообразование от ст.-франц. pavement «мощение» или из вульгарной латыни Отт слова лат. *pavare, далее от лат. pavire «бить, таранить, топтать», изначально от происходит от праиндоевропейского корня *pau- (2) « резать, ударять, топтать». Переносное значение слова «сделать гладким или легким» (в переводе «проложить путь» «подготовить путь для чего-то будущего») засвидетельствовано с 1580-х годов. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "pavement", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pavements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "pave" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Шарлотта Бронте", "date": "1847", "date_published": "1950", "ref": "Ш. Бронте, «Джейн Эйр» (1847) / перевод В. Станевича, 1950 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you;", "title": "Джейн Эйр", "translation": "Я расхаживала по террасе, думая о вас.", "translator": "В. Станевича" } ], "glosses": [ "вымощенная чем-либо поверхность" ], "id": "ru-pavement-en-noun-85Yykbnl" }, { "examples": [ { "author": "Томас Гарди", "date": "1874", "date_published": "1970", "ref": "Томас Гарди, «Вдали от обезумевшей толпы» (1874) / перевод М. Богословской, Н. Высоцкой, 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "This transaction having been completed, he again hurried off to the centre of the town, and stood on the kerb of the pavement, as a shepherd, crook in hand.", "title": "Вдали от обезумевшей толпы", "translation": "После того как этот обмен совершился, он вернулся на рынок и стал на краю тротуара, с посохом в руке, как пастух.", "translator": "М. Богословской, Н. Высоцкой" } ], "glosses": [ "панель, тротуар" ], "id": "ru-pavement-en-noun-ZxnZXpUV", "raw_glosses": [ "брит. панель, тротуар" ] }, { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1838", "date_published": "1938", "ref": "Ч. Диккенс, «Оливер Твист» (1838) / перевод А. В. Кривцовой, 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "He is down upon the pavement; and the crowd eagerly gather round him: each new comer, jostling and struggling with the others to catch a glimpse.", "title": "Оливер Твист", "translation": "Он лежит на мостовой, а толпа с любопытством его окружает; вновь прибывающие толкаются и протискиваются вперед, чтобы взглянуть на него.", "translator": "А. В. Кривцовой" } ], "glosses": [ "мостовая" ], "id": "ru-pavement-en-noun-oXcvw9WS", "raw_glosses": [ "амер. мостовая" ] }, { "glosses": [ "дорожное покрытие; искусственное покрытие (для различных типов поверхностей)" ], "id": "ru-pavement-en-noun-nMfl~1co" }, { "glosses": [ "почва (пласта); подошва (выработки)" ], "id": "ru-pavement-en-noun-LECmWKDW", "raw_glosses": [ "горн. почва (пласта); подошва (выработки)" ], "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'peɪvmənt", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "footpath" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 2, "word": "sidewalk" } ], "word": "pavement" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Слова из 8 букв/en", "Улицы/en" ], "derived": [ { "word": "pound the pavement" }, { "word": "on the pavement" } ], "etymology_text": "Происходит от англ. pave «мостить» < (начало 14 в.) англ. paven « покрывать (улицу) блоками камня, черепицей или подобным твердым материалом, установленным регулярно и прочно», от ст.-франц. pavers «вымощать» (12 в.), возможно, обратное словообразование от ст.-франц. pavement «мощение» или из вульгарной латыни Отт слова лат. *pavare, далее от лат. pavire «бить, таранить, топтать», изначально от происходит от праиндоевропейского корня *pau- (2) « резать, ударять, топтать». Переносное значение слова «сделать гладким или легким» (в переводе «проложить путь» «подготовить путь для чего-то будущего») засвидетельствовано с 1580-х годов. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "pavement", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pavements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "pave" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Шарлотта Бронте", "date": "1847", "date_published": "1950", "ref": "Ш. Бронте, «Джейн Эйр» (1847) / перевод В. Станевича, 1950 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you;", "title": "Джейн Эйр", "translation": "Я расхаживала по террасе, думая о вас.", "translator": "В. Станевича" } ], "glosses": [ "вымощенная чем-либо поверхность" ] }, { "examples": [ { "author": "Томас Гарди", "date": "1874", "date_published": "1970", "ref": "Томас Гарди, «Вдали от обезумевшей толпы» (1874) / перевод М. Богословской, Н. Высоцкой, 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "This transaction having been completed, he again hurried off to the centre of the town, and stood on the kerb of the pavement, as a shepherd, crook in hand.", "title": "Вдали от обезумевшей толпы", "translation": "После того как этот обмен совершился, он вернулся на рынок и стал на краю тротуара, с посохом в руке, как пастух.", "translator": "М. Богословской, Н. Высоцкой" } ], "glosses": [ "панель, тротуар" ], "raw_glosses": [ "брит. панель, тротуар" ] }, { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1838", "date_published": "1938", "ref": "Ч. Диккенс, «Оливер Твист» (1838) / перевод А. В. Кривцовой, 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "He is down upon the pavement; and the crowd eagerly gather round him: each new comer, jostling and struggling with the others to catch a glimpse.", "title": "Оливер Твист", "translation": "Он лежит на мостовой, а толпа с любопытством его окружает; вновь прибывающие толкаются и протискиваются вперед, чтобы взглянуть на него.", "translator": "А. В. Кривцовой" } ], "glosses": [ "мостовая" ], "raw_glosses": [ "амер. мостовая" ] }, { "glosses": [ "дорожное покрытие; искусственное покрытие (для различных типов поверхностей)" ] }, { "glosses": [ "почва (пласта); подошва (выработки)" ], "raw_glosses": [ "горн. почва (пласта); подошва (выработки)" ], "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'peɪvmənt", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "footpath" }, { "raw_tags": [ "амер." ], "sense_index": 2, "word": "sidewalk" } ], "word": "pavement" }
Download raw JSONL data for pavement meaning in Английский (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.