See flash in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ср.-англ. flashen, flasken (ок. 1200г.) «разбрызгивать или плескать (воду), сыпать (порошок) и т. д.); изливаться наружу»; вероятно, по крайней мере частично звукоподражательного происхождения (сравните splash, dash), или частично от праиндоевр. *bhleu- «раздуваться, набухать», расширенной формы корня праиндоевр. *bhel- (2) «дуть, набухать». Примерно с 1400 г., о птицах, «метаться или порхать», а также об огне, «вспыхивать пламенем». Некоторые из расширенных значений, возможно, скандинавского происхождения. Значения «внезапно вспыхнуть» (непереходное) и «внезапно испускать или посылать» (переходное) относятся к 1580-м гг. Значение «обнажать гениталии» зафиксировано в 1846 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "flash", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "flashes", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "flashed", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "flashed", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "flashing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "набегать, накатывать (о волнах)" ], "id": "ru-flash-en-verb-wmurU2eV" }, { "glosses": [ "сверкать, вспыхивать; искрить, искриться" ], "id": "ru-flash-en-verb--VRRJLYs" }, { "glosses": [ "отблёскивать, отсвечивать, отражать" ], "id": "ru-flash-en-verb-RhTN~3zJ" }, { "glosses": [ "мелькать, проноситься, пробегать" ], "id": "ru-flash-en-verb-JOAaufeC" }, { "glosses": [ "вспомниться; осенить, прийти в голову, блеснуть (о догадке)" ], "id": "ru-flash-en-verb-LX5OhjKx" }, { "glosses": [ "передавать срочное сообщение (обычно в газету)" ], "id": "ru-flash-en-verb--b1bYOvw" }, { "glosses": [ "красоваться, хвалиться, рисоваться; демонстративно обнажаться (чаще кратковременно и о женщинах)" ], "id": "ru-flash-en-verb-VOQB558S" } ], "sounds": [ { "ipa": "flæʃ" } ], "word": "flash" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Слово известно с 1560гг. в значении «внезапная вспышка огня или света».\nПереносное значение «вспышка гнева, взрыв смеха» примерно с 1600 г. С 1620 гг. значение «миг, краткий период».\nОт глагола to flash «вспыхивать (первоначально о молнии)» < ср.-англ. flashen, flasken (ок. 1200г.) «разбрызгивать или плескать (воду), сыпать (порошок) и т. д.); изливаться наружу»; вероятно, по крайней мере частично звукоподражательного происхождения (сравните splash, dash), или частично от праиндоевр. *bhleu- «раздуваться, набухать», расширенной формы корня праиндоевр. *bhel- (2) «дуть, набухать». Примерно с 1400 г., о птицах, «метаться или порхать», а также об огне, «вспыхивать пламенем». Некоторые из расширенных значений, возможно, скандинавского происхождения. Значения «внезапно вспыхнуть» (непереходное) и «внезапно испускать или посылать» (переходное) относятся к 1580-м гг. Значение «обнажать гениталии» зафиксировано в 1846 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "flash", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flashes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "вспышка (как оптическое явление), сверкание ;" ], "id": "ru-flash-en-noun-hIcPrZTb" }, { "glosses": [ "вспышка, фотовспышка (как техническое устройство)" ], "id": "ru-flash-en-noun--2XEEKc8" }, { "glosses": [ "внешний, показной блеск" ], "id": "ru-flash-en-noun-byYhynbX" }, { "glosses": [ "миг, мгновение" ], "id": "ru-flash-en-noun-49MFr5lg" }, { "glosses": [ "экстренное (информационное) сообщение" ], "id": "ru-flash-en-noun-yjLFrYsI" }, { "glosses": [ "кино кадр, который показывают очень короткое время" ], "id": "ru-flash-en-noun-l~wLFaX4" }, { "glosses": [ "нарукавная нашивка (указывающая род войск)" ], "id": "ru-flash-en-noun-RxwZG7sq", "raw_glosses": [ "воен. нарукавная нашивка (указывающая род войск)" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "flæʃ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "'flæʃız", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "flash" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "внезапный; сверхбыстрый, мгновенный" ], "id": "ru-flash-en-adj-zDalII98" }, { "glosses": [ "шикарный, роскошный" ], "id": "ru-flash-en-adj-DiHjz9zt" }, { "glosses": [ "лицемерный, притворный, показной" ], "id": "ru-flash-en-adj-HIo3X98p" } ], "word": "flash" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 4 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "болото, болотистое место" ], "id": "ru-flash-en-noun--NMsA5e5", "raw_glosses": [ "диал. болото, болотистое место" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "word": "flash" }
{ "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Омонимы/en", "Статьи с 4 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ср.-англ. flashen, flasken (ок. 1200г.) «разбрызгивать или плескать (воду), сыпать (порошок) и т. д.); изливаться наружу»; вероятно, по крайней мере частично звукоподражательного происхождения (сравните splash, dash), или частично от праиндоевр. *bhleu- «раздуваться, набухать», расширенной формы корня праиндоевр. *bhel- (2) «дуть, набухать». Примерно с 1400 г., о птицах, «метаться или порхать», а также об огне, «вспыхивать пламенем». Некоторые из расширенных значений, возможно, скандинавского происхождения. Значения «внезапно вспыхнуть» (непереходное) и «внезапно испускать или посылать» (переходное) относятся к 1580-м гг. Значение «обнажать гениталии» зафиксировано в 1846 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "flash", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "flashes", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "flashed", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "flashed", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "flashing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "набегать, накатывать (о волнах)" ] }, { "glosses": [ "сверкать, вспыхивать; искрить, искриться" ] }, { "glosses": [ "отблёскивать, отсвечивать, отражать" ] }, { "glosses": [ "мелькать, проноситься, пробегать" ] }, { "glosses": [ "вспомниться; осенить, прийти в голову, блеснуть (о догадке)" ] }, { "glosses": [ "передавать срочное сообщение (обычно в газету)" ] }, { "glosses": [ "красоваться, хвалиться, рисоваться; демонстративно обнажаться (чаще кратковременно и о женщинах)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "flæʃ" } ], "word": "flash" } { "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Омонимы/en", "Статьи с 4 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Слово известно с 1560гг. в значении «внезапная вспышка огня или света».\nПереносное значение «вспышка гнева, взрыв смеха» примерно с 1600 г. С 1620 гг. значение «миг, краткий период».\nОт глагола to flash «вспыхивать (первоначально о молнии)» < ср.-англ. flashen, flasken (ок. 1200г.) «разбрызгивать или плескать (воду), сыпать (порошок) и т. д.); изливаться наружу»; вероятно, по крайней мере частично звукоподражательного происхождения (сравните splash, dash), или частично от праиндоевр. *bhleu- «раздуваться, набухать», расширенной формы корня праиндоевр. *bhel- (2) «дуть, набухать». Примерно с 1400 г., о птицах, «метаться или порхать», а также об огне, «вспыхивать пламенем». Некоторые из расширенных значений, возможно, скандинавского происхождения. Значения «внезапно вспыхнуть» (непереходное) и «внезапно испускать или посылать» (переходное) относятся к 1580-м гг. Значение «обнажать гениталии» зафиксировано в 1846 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "flash", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "flashes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "вспышка (как оптическое явление), сверкание ;" ] }, { "glosses": [ "вспышка, фотовспышка (как техническое устройство)" ] }, { "glosses": [ "внешний, показной блеск" ] }, { "glosses": [ "миг, мгновение" ] }, { "glosses": [ "экстренное (информационное) сообщение" ] }, { "glosses": [ "кино кадр, который показывают очень короткое время" ] }, { "glosses": [ "нарукавная нашивка (указывающая род войск)" ], "raw_glosses": [ "воен. нарукавная нашивка (указывающая род войск)" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "flæʃ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "'flæʃız", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "flash" } { "categories": [ "Английские прилагательные", "Английский язык", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Статьи с 4 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "внезапный; сверхбыстрый, мгновенный" ] }, { "glosses": [ "шикарный, роскошный" ] }, { "glosses": [ "лицемерный, притворный, показной" ] } ], "word": "flash" } { "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 4 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "болото, болотистое место" ], "raw_glosses": [ "диал. болото, болотистое место" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "word": "flash" }
Download raw JSONL data for flash meaning in Английский (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.