See whore on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Проститутки/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "whore", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "whores", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "prostitute" }, { "sense_index": 1, "word": "harlot" }, { "sense_index": 2, "word": "human" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whorishness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoredom" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whorehouse" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoremaster" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoremonger" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoreson" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "whorish" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "whorishly" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Dan Brown", "date": "2003", "ref": "Dan Brown, «The Da Vinci Code» / перевод Н. Рейн, 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Magdalene was recast as a whore in order to erase evidence of her powerful family ties.", "title": "The Da Vinci Code", "translation": "Магдалину превратили в шлюху, чтобы уничтожить даже намек на её благородное происхождение.", "translator": "Н. Рейн" }, { "author": "J. D. Salinger", "date": "1951", "ref": "J. D. Salinger, «The Catcher in the Rye» / перевод Р. Райт-Ковалёва, 1951 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "It was the address of this girl that wasn’t exactly a whore or anything but that didn’t mind doing it once in a while, this Princeton guy told me.", "title": "The Catcher in the Rye", "translation": "Это был адрес одной особы, не то чтобы настоящей шлюхи, но, как говорил этот малый из Принстона, она иногда и не отказывала.", "translator": "Р. Райт-Ковалёва" }, { "author": "Ernest Hemingway", "date": "1940", "ref": "Ernest Hemingway, «For Whom The Bell Tolls» / перевод H. Волжина, Е. Калашникова, 1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Daughter of the great whore of whores.", "title": "For Whom The Bell Tolls", "translation": "Отродье самой что ни на есть сучьей суки.", "translator": "H. Волжина, Е. Калашникова" } ], "glosses": [ "проститутка, шлюха, сука" ], "id": "ru-whore-en-noun-9ttOD17F", "raw_glosses": [ "груб., бран. проститутка, шлюха, сука" ], "tags": [ "offensive", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "продажный человек" ], "id": "ru-whore-en-noun-qzPkcUnW", "raw_glosses": [ "перен. продажный человек" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "hɔː", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "hɔːz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "slut" } ], "word": "whore" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "заниматься проституцией" ], "id": "ru-whore-en-verb-wrlCNuGQ", "raw_glosses": [ "груб. заниматься проституцией" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "glosses": [ "проституировать, развращать" ], "id": "ru-whore-en-verb-5wY22~8F" } ], "sounds": [ { "ipa": "hɔː" } ], "word": "whore" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Проститутки/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "whore", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "whores", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "prostitute" }, { "sense_index": 1, "word": "harlot" }, { "sense_index": 2, "word": "human" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whorishness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoredom" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whorehouse" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoremaster" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoremonger" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "whoreson" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "whorish" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "whorishly" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Dan Brown", "date": "2003", "ref": "Dan Brown, «The Da Vinci Code» / перевод Н. Рейн, 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Magdalene was recast as a whore in order to erase evidence of her powerful family ties.", "title": "The Da Vinci Code", "translation": "Магдалину превратили в шлюху, чтобы уничтожить даже намек на её благородное происхождение.", "translator": "Н. Рейн" }, { "author": "J. D. Salinger", "date": "1951", "ref": "J. D. Salinger, «The Catcher in the Rye» / перевод Р. Райт-Ковалёва, 1951 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "It was the address of this girl that wasn’t exactly a whore or anything but that didn’t mind doing it once in a while, this Princeton guy told me.", "title": "The Catcher in the Rye", "translation": "Это был адрес одной особы, не то чтобы настоящей шлюхи, но, как говорил этот малый из Принстона, она иногда и не отказывала.", "translator": "Р. Райт-Ковалёва" }, { "author": "Ernest Hemingway", "date": "1940", "ref": "Ernest Hemingway, «For Whom The Bell Tolls» / перевод H. Волжина, Е. Калашникова, 1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Daughter of the great whore of whores.", "title": "For Whom The Bell Tolls", "translation": "Отродье самой что ни на есть сучьей суки.", "translator": "H. Волжина, Е. Калашникова" } ], "glosses": [ "проститутка, шлюха, сука" ], "raw_glosses": [ "груб., бран. проститутка, шлюха, сука" ], "tags": [ "offensive", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "продажный человек" ], "raw_glosses": [ "перен. продажный человек" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "hɔː", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "hɔːz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "slut" } ], "word": "whore" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английский язык", "Глаголы/en", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "заниматься проституцией" ], "raw_glosses": [ "груб. заниматься проституцией" ], "tags": [ "vulgar" ] }, { "glosses": [ "проституировать, развращать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "hɔː" } ], "word": "whore" }
Download raw JSONL data for whore meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.