See very on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мера/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club» / перевод А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна, 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "The burden of proof lay with Mr. Alfred Jingle; and he produced his evidence that very day at dinner.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club", "translation": "На мистере Альфреде Джингле лежало бремя доказательств, и он собрал уликив тот же день за обедом.", "translator": "А. В. Кривцовой иЕ. Л. Ланна" } ], "glosses": [ "тот самый; тот же; именно тот" ], "id": "ru-very-en-adv-5wvfeYDX" }, { "glosses": [ "самый (используется для точного указания)" ], "id": "ru-very-en-adv-JYhoU~Jj" }, { "glosses": [ "сам, сама, сам по себе (используется для усиления)" ], "id": "ru-very-en-adv-NH4uEdOy" }, { "glosses": [ "истинный, настоящий, сущий, подлинный" ], "id": "ru-very-en-adv-Q~LWtA9w", "raw_glosses": [ "устар. истинный, настоящий, сущий, подлинный" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "This is very bad.", "translation": "Этоочень плохо." } ], "glosses": [ "очень" ], "id": "ru-very-en-adv-LpVyUi4M" }, { "examples": [ { "text": "This is a very different story.", "translation": "Этосовсем другая история." } ], "glosses": [ "совсем" ], "id": "ru-very-en-adv-qDUiZ17A" } ], "word": "very" }
{ "categories": [ "Английские наречия", "Английские прилагательные", "Английский язык", "Мера/en", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club» / перевод А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна, 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "The burden of proof lay with Mr. Alfred Jingle; and he produced his evidence that very day at dinner.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club", "translation": "На мистере Альфреде Джингле лежало бремя доказательств, и он собрал уликив тот же день за обедом.", "translator": "А. В. Кривцовой иЕ. Л. Ланна" } ], "glosses": [ "тот самый; тот же; именно тот" ] }, { "glosses": [ "самый (используется для точного указания)" ] }, { "glosses": [ "сам, сама, сам по себе (используется для усиления)" ] }, { "glosses": [ "истинный, настоящий, сущий, подлинный" ], "raw_glosses": [ "устар. истинный, настоящий, сущий, подлинный" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "This is very bad.", "translation": "Этоочень плохо." } ], "glosses": [ "очень" ] }, { "examples": [ { "text": "This is a very different story.", "translation": "Этосовсем другая история." } ], "glosses": [ "совсем" ] } ], "word": "very" }
Download raw JSONL data for very meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.