See taka on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеисландские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеисландские глаголы без указания типа", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеисландский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/non", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/non", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеисландский", "lang_code": "non", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1350-1360", "ref": "«Stjórn», Четвёртая книга Царств 4:1, 1350-1360 гг.", "text": "Nv er fra þi sagt þesso nęst. at ein af eiginkonvm spamanna veitti akall Helyseo sva segiandi. Nv er andaðr þinn þræll bondi minn. Enn þer er æigi vkvnnict. at hann var gvðhreddr oc með goðri atfęrð. hann atti mikla skvlld at gialda ęinvm rikvm manni. Enn þi at ek hefi ecki at giallda. þa vill hann nv taka .ii. syni mina ser til [þianar oc þionkanar oc þręldoms", "title": "Stjórn", "translation": "Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавецвзять обоих детей моих в рабы себе." } ], "glosses": [ "взять" ], "id": "ru-taka-non-verb-l64SYmf9" } ], "word": "taka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы получения/is", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Исландские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Исландские глаголы без указания типа", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Исландский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/is", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, взять" ], "id": "ru-taka-is-verb-JV-PsBP4" } ], "word": "taka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Латышские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латышский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/lv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/lv", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "taciņa" } ], "senses": [ { "glosses": [ "тропа" ], "id": "ru-taka-lv-noun-ImcPo-nr" } ], "word": "taka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские местоимения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887–1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "— Taka jak innych — odparł radca, niechętnie machając ręką.", "title": "Кукла", "translation": "-Не хуже других, - отвечал советник, с неудовольствием махнув рукой.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "не хуже (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "id": "ru-taka-pl-pron-snfiqsTX" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaka" } ], "word": "taka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы суахили", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/sw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Суахили", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/sw", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "хотеть" ], "id": "ru-taka-sw-verb-hJZRQy3I" } ], "sounds": [ { "ipa": "'taka" } ], "word": "taka" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "geva" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фарерский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать" ], "id": "ru-taka-fo-verb-~SmQ7dVN" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɛaka" } ], "word": "taka" }
{ "categories": [ "Древнеисландские глаголы", "Древнеисландские глаголы без указания типа", "Древнеисландский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/non", "Требуется категоризация/non" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеисландский", "lang_code": "non", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1350-1360", "ref": "«Stjórn», Четвёртая книга Царств 4:1, 1350-1360 гг.", "text": "Nv er fra þi sagt þesso nęst. at ein af eiginkonvm spamanna veitti akall Helyseo sva segiandi. Nv er andaðr þinn þræll bondi minn. Enn þer er æigi vkvnnict. at hann var gvðhreddr oc með goðri atfęrð. hann atti mikla skvlld at gialda ęinvm rikvm manni. Enn þi at ek hefi ecki at giallda. þa vill hann nv taka .ii. syni mina ser til [þianar oc þionkanar oc þręldoms", "title": "Stjórn", "translation": "Одна из жен сынов пророческих с воплем говорила Елисею: раб твой, мой муж, умер; а ты знаешь, что раб твой боялся Господа; теперь пришел заимодавецвзять обоих детей моих в рабы себе." } ], "glosses": [ "взять" ] } ], "word": "taka" } { "categories": [ "Глаголы получения/is", "Исландские глаголы", "Исландские глаголы без указания типа", "Исландский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/is" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, взять" ] } ], "word": "taka" } { "categories": [ "Латышские существительные", "Латышский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/lv", "Требуется категоризация/lv" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "taciņa" } ], "senses": [ { "glosses": [ "тропа" ] } ], "word": "taka" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские местоимения", "Польский язык", "Слова из 4 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887–1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "— Taka jak innych — odparł radca, niechętnie machając ręką.", "title": "Кукла", "translation": "-Не хуже других, - отвечал советник, с неудовольствием махнув рукой.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "не хуже (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtaka" } ], "word": "taka" } { "categories": [ "Глаголы суахили", "Слова из 4 букв/sw", "Суахили", "Требуется категоризация/sw" ], "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "хотеть" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'taka" } ], "word": "taka" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "geva" } ], "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/fo", "Требуется категоризация/fo", "Фарерские глаголы", "Фарерский язык" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Фарерский", "lang_code": "fo", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtɛaka" } ], "word": "taka" }
Download raw JSONL data for taka meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.