"simulacrum" meaning in All languages combined

See simulacrum on Wiktionary

Noun [Английский]

Etymology: Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)
  1. симулякр; копия, не имеющая оригинала
    Sense id: ru-simulacrum-en-noun-rKLrK6DX
  2. имитация, изображение, представление
    Sense id: ru-simulacrum-en-noun-rAj8YaDj
  3. слабое, жалкое подобие
    Sense id: ru-simulacrum-en-noun-hm~AqaHr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Латинский]

Etymology: Из ??
  1. идол
    Sense id: ru-simulacrum-la-noun-yiHZB38J
  2. истукан
    Sense id: ru-simulacrum-la-noun-H0u5bXt-
  3. статуя
    Sense id: ru-simulacrum-la-noun-8grK91bf
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи-болванки/XX",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "симулякр; копия, не имеющая оригинала"
      ],
      "id": "ru-simulacrum-en-noun-rKLrK6DX"
    },
    {
      "glosses": [
        "имитация, изображение, представление"
      ],
      "id": "ru-simulacrum-en-noun-rAj8YaDj"
    },
    {
      "glosses": [
        "слабое, жалкое подобие"
      ],
      "id": "ru-simulacrum-en-noun-hm~AqaHr"
    }
  ],
  "word": "simulacrum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Исаия», 40:20 // «Вульгата»",
          "text": "Forte lignum et imputribile elegit ; artifex sapiens quærit quomodo statuat simulacrum, quod non moveatur.",
          "title": "Исаия",
          "translation": "А кто беден для такого приношения, выбирает негниющее дерево, приискивает себе искусного художника, чтобы сделатьидола, который стоял бы твердо."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Деяния св. Апостолов», 7:41 // «Вульгата»",
          "text": "Et vitulum fecerunt in diebus illis, et obtulerunt hostiam simulacro, et lætabantur in operibus manuum suarum.",
          "title": "Деяния св. Апостолов",
          "translation": "И сделали в те дни тельца, и принесли жертвуидолу, и веселились перед делом рук своих."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Деяния св. Апостолов», 15:20 // «Вульгата»",
          "text": "sed scribere ad eos ut abstineant se a contaminationibus simulacrorum, et fornicatione, et suffocatis, et sanguine.",
          "title": "Деяния св. Апостолов",
          "translation": "а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненногоидолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Фессалоникийцам», 1:9 // «Вульгата»",
          "text": "Ipsi enim de nobis annuntiant qualem introitum habuerimus ad vos : et quomodo conversi estis ad Deum a simulacris, servire Deo vivo, et vero,",
          "title": "Первое послание к Фессалоникийцам",
          "translation": "Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу отидолов, чтобы служить Богу живому и истинному"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Коринфянам», 12:2 // «Вульгата»",
          "text": "Scitis quoniam cum gentes essetis, ad simulacra muta prout ducebamini euntes.",
          "title": "Первое послание к Коринфянам",
          "translation": "Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласнымидолам, так, как бы вели вас."
        }
      ],
      "glosses": [
        "идол"
      ],
      "id": "ru-simulacrum-la-noun-yiHZB38J"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Третья книга Царств», 15:13 // «Вульгата»",
          "text": "Insuper et Maacham matrem suam amovit, ne esset princeps in sacris Priapi, et in luco ejus quem consecraverat : subvertitque specum ejus, et confregit simulacrum turpissimum, et combussit in torrente Cedron :",
          "title": "Третья книга Царств",
          "translation": "и даже мать свою Ану лишил звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты; и изрубил Асаистукан ее и сжег у потока Кедрона."
        }
      ],
      "glosses": [
        "истукан"
      ],
      "id": "ru-simulacrum-la-noun-H0u5bXt-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первая книга Царств», 19:16 // «Вульгата»",
          "text": "Cumque venissent nuntii, inventum est simulacrum super lectum, et pellis caprarum ad caput ejus.",
          "title": "Первая книга Царств",
          "translation": "И пришли слуги, и вот, на постелистатуя, а в изголовье ее козья кожа."
        }
      ],
      "glosses": [
        "статуя"
      ],
      "id": "ru-simulacrum-la-noun-8grK91bf"
    }
  ],
  "word": "simulacrum"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Слова из 10 букв/en",
    "Статьи-болванки/XX",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "симулякр; копия, не имеющая оригинала"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "имитация, изображение, представление"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "слабое, жалкое подобие"
      ]
    }
  ],
  "word": "simulacrum"
}

{
  "categories": [
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные без указания пола",
    "Латинский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 10 букв/la",
    "Требуется категоризация/la"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Исаия», 40:20 // «Вульгата»",
          "text": "Forte lignum et imputribile elegit ; artifex sapiens quærit quomodo statuat simulacrum, quod non moveatur.",
          "title": "Исаия",
          "translation": "А кто беден для такого приношения, выбирает негниющее дерево, приискивает себе искусного художника, чтобы сделатьидола, который стоял бы твердо."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Деяния св. Апостолов», 7:41 // «Вульгата»",
          "text": "Et vitulum fecerunt in diebus illis, et obtulerunt hostiam simulacro, et lætabantur in operibus manuum suarum.",
          "title": "Деяния св. Апостолов",
          "translation": "И сделали в те дни тельца, и принесли жертвуидолу, и веселились перед делом рук своих."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Деяния св. Апостолов», 15:20 // «Вульгата»",
          "text": "sed scribere ad eos ut abstineant se a contaminationibus simulacrorum, et fornicatione, et suffocatis, et sanguine.",
          "title": "Деяния св. Апостолов",
          "translation": "а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненногоидолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Фессалоникийцам», 1:9 // «Вульгата»",
          "text": "Ipsi enim de nobis annuntiant qualem introitum habuerimus ad vos : et quomodo conversi estis ad Deum a simulacris, servire Deo vivo, et vero,",
          "title": "Первое послание к Фессалоникийцам",
          "translation": "Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу отидолов, чтобы служить Богу живому и истинному"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Коринфянам», 12:2 // «Вульгата»",
          "text": "Scitis quoniam cum gentes essetis, ad simulacra muta prout ducebamini euntes.",
          "title": "Первое послание к Коринфянам",
          "translation": "Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласнымидолам, так, как бы вели вас."
        }
      ],
      "glosses": [
        "идол"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Третья книга Царств», 15:13 // «Вульгата»",
          "text": "Insuper et Maacham matrem suam amovit, ne esset princeps in sacris Priapi, et in luco ejus quem consecraverat : subvertitque specum ejus, et confregit simulacrum turpissimum, et combussit in torrente Cedron :",
          "title": "Третья книга Царств",
          "translation": "и даже мать свою Ану лишил звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты; и изрубил Асаистукан ее и сжег у потока Кедрона."
        }
      ],
      "glosses": [
        "истукан"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первая книга Царств», 19:16 // «Вульгата»",
          "text": "Cumque venissent nuntii, inventum est simulacrum super lectum, et pellis caprarum ad caput ejus.",
          "title": "Первая книга Царств",
          "translation": "И пришли слуги, и вот, на постелистатуя, а в изголовье ее козья кожа."
        }
      ],
      "glosses": [
        "статуя"
      ]
    }
  ],
  "word": "simulacrum"
}

Download raw JSONL data for simulacrum meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.