See sameti on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "virodheti" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "samitatta" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "sametar" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "abhisameti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "eti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "sāmeti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "samenti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "samiṃsu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "samessanti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "samita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "samecca" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Yo ca sameti pāpāni, aṇuṃ thūlāni sabbaso. Samitattā hi pāpānaṃ, \"samaṇo\"ti pavuccati.", "translation": "Но кто полностью подчиняет зло, – большое или малое, – того называют «отшельником», ибо он успокоил зло." }, { "text": "Tehipi me saddhiṃ ekaccesu ṭhānesu sameti, ekaccesu ṭhānesu na sameti.", "translation": "И с ними я в некоторых положенияхсогласен, в некоторых положениях не согласен." } ], "glosses": [ "соглашаться, идти вместе" ], "id": "ru-sameti-pi-verb-pRXt6Oxw" }, { "examples": [ { "ref": "«Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "Api nu kho sapariggahānaṃ tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ apariggahena brahmunā saddhiṃ saṃsandati sametī’’ti?", "title": "Тевиджджа сутта", "translation": "Разве могут брахманы, сведущие в трех ведах, обладающие имуществом, встретиться исойтись с Брахмой, не обладающим имуществом?\"", "translator": "А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "сходиться" ], "id": "ru-sameti-pi-verb-FO5u94Ui" }, { "examples": [ { "ref": "«Самбхедджаудака сутта Сн.13.3»", "text": "seyyathāpi , bhikkhave, yatthimā mahānadiyo saṃsandanti samenti, seyyathidaṃ – gaṅgā yamunā aciravatī sarabhū mahī, tato puriso dve vā tīṇi vā udakaphusitāni uddhareyya.", "title": "Самбхедджаудака сутта Сн.13.3", "translation": "Монахи, представьте, как если бы человекв месте встречи и слияния этих великих рек – Ганги, Ямуны, Ачиравати, Сарабху, Махи – извлёк бы две или три капли воды." } ], "glosses": [ "сливаться" ], "id": "ru-sameti-pi-verb-EI-L~Y44" }, { "examples": [ { "ref": "«Кхема, СН 44.1»", "text": "Acchariyaṃ, bhante, abbhutaṃ, bhante! Yatra hi nāma satthu ceva sāvikāya ca atthena attho byañjanena byañjanaṃ saṃsandissati, samessati, na virodhayissati yadidaṃ aggapadasmiṃ.", "title": "Кхема, СН 44.1", "translation": "Удивительно, Господин! Поразительно, Господин, как [объяснение] смысла и [используемые] фразы и учителя и ученикасовпадают и согласуются друг с другом, не расходятся в отношении главного вопроса." } ], "glosses": [ "совпадать" ], "id": "ru-sameti-pi-verb-59GekA0H" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "saṃsandati" } ], "word": "sameti" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "virodheti" } ], "categories": [ "Глаголы пали", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 6 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "samitatta" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "sametar" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "abhisameti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "eti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "sāmeti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "samenti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "samiṃsu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "samessanti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "samita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "samecca" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Yo ca sameti pāpāni, aṇuṃ thūlāni sabbaso. Samitattā hi pāpānaṃ, \"samaṇo\"ti pavuccati.", "translation": "Но кто полностью подчиняет зло, – большое или малое, – того называют «отшельником», ибо он успокоил зло." }, { "text": "Tehipi me saddhiṃ ekaccesu ṭhānesu sameti, ekaccesu ṭhānesu na sameti.", "translation": "И с ними я в некоторых положенияхсогласен, в некоторых положениях не согласен." } ], "glosses": [ "соглашаться, идти вместе" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Тевиджджа сутта» / перевод А. Я. Сыркина", "text": "Api nu kho sapariggahānaṃ tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ apariggahena brahmunā saddhiṃ saṃsandati sametī’’ti?", "title": "Тевиджджа сутта", "translation": "Разве могут брахманы, сведущие в трех ведах, обладающие имуществом, встретиться исойтись с Брахмой, не обладающим имуществом?\"", "translator": "А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "сходиться" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Самбхедджаудака сутта Сн.13.3»", "text": "seyyathāpi , bhikkhave, yatthimā mahānadiyo saṃsandanti samenti, seyyathidaṃ – gaṅgā yamunā aciravatī sarabhū mahī, tato puriso dve vā tīṇi vā udakaphusitāni uddhareyya.", "title": "Самбхедджаудака сутта Сн.13.3", "translation": "Монахи, представьте, как если бы человекв месте встречи и слияния этих великих рек – Ганги, Ямуны, Ачиравати, Сарабху, Махи – извлёк бы две или три капли воды." } ], "glosses": [ "сливаться" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Кхема, СН 44.1»", "text": "Acchariyaṃ, bhante, abbhutaṃ, bhante! Yatra hi nāma satthu ceva sāvikāya ca atthena attho byañjanena byañjanaṃ saṃsandissati, samessati, na virodhayissati yadidaṃ aggapadasmiṃ.", "title": "Кхема, СН 44.1", "translation": "Удивительно, Господин! Поразительно, Господин, как [объяснение] смысла и [используемые] фразы и учителя и ученикасовпадают и согласуются друг с другом, не расходятся в отношении главного вопроса." } ], "glosses": [ "совпадать" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "saṃsandati" } ], "word": "sameti" }
Download raw JSONL data for sameti meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.