"sabbaṅgapaccaṅga" meaning in All languages combined

See sabbaṅgapaccaṅga on Wiktionary

Adjective [Пали]

Etymology: Происходит от
  1. имеющий все конечности
    Sense id: ru-sabbaṅgapaccaṅga-pi-adj-KSTSjbhC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: sabbaṅga, aṅga, aṅgapaccaṅga, paccaṅga
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 16 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sabbaṅga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "aṅga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "aṅgapaccaṅga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "paccaṅga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atthi kho, bho, añño attā dibbo rūpī manomayo sabbaṅgapaccaṅgī ahīnindriyo",
          "translation": "Существует ведь, досточтимый, другое свое «я» – божественное, имеющее форму, состоящее из разума,наделенное всеми большими и малыми частями, не знающее ущерба в жизненных способностях."
        },
        {
          "ref": "«Поттхапада сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "‘‘Manomayaṃ kho ahaṃ, bhante, attānaṃ paccemi sabbaṅgapaccaṅgiṃ ahīnindriya’’nti.",
          "title": "Поттхапада сутта",
          "translation": "\"Тогда, господин, я понимаю свое \"я\" как состоящее из разума,наделенное всеми большими и малыми частями, не знающее ущерба в жизненных способностях\".",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Аттхирагасутта Сн.12.64»",
          "text": "Seyyathāpi , bhikkhave, rajako vā cittakārako vā sati rajanāya vā lākhāya vā haliddiyā vā nīliyā vā mañjiṭṭhāya vā suparimaṭṭhe vā phalake bhittiyā vā dussapaṭṭe vā itthirūpaṃ vā purisarūpaṃ vā abhinimmineyya sabbaṅgapaccaṅgaṃ;",
          "title": "Аттхирагасутта Сн.12.64",
          "translation": "Представьте, монахи, как художник, используя краску или лак или куркуму или индиго или кармазин, нарисовал бы фигуру мужчины или женщины,законченную во всех её чертах, на тщательно отполированной доске или стене или холсте."
        }
      ],
      "glosses": [
        "имеющий все конечности"
      ],
      "id": "ru-sabbaṅgapaccaṅga-pi-adj-KSTSjbhC"
    }
  ],
  "word": "sabbaṅgapaccaṅga"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Прилагательные пали",
    "Слова из 16 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sabbaṅga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "aṅga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "aṅgapaccaṅga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "paccaṅga"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atthi kho, bho, añño attā dibbo rūpī manomayo sabbaṅgapaccaṅgī ahīnindriyo",
          "translation": "Существует ведь, досточтимый, другое свое «я» – божественное, имеющее форму, состоящее из разума,наделенное всеми большими и малыми частями, не знающее ущерба в жизненных способностях."
        },
        {
          "ref": "«Поттхапада сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "‘‘Manomayaṃ kho ahaṃ, bhante, attānaṃ paccemi sabbaṅgapaccaṅgiṃ ahīnindriya’’nti.",
          "title": "Поттхапада сутта",
          "translation": "\"Тогда, господин, я понимаю свое \"я\" как состоящее из разума,наделенное всеми большими и малыми частями, не знающее ущерба в жизненных способностях\".",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Аттхирагасутта Сн.12.64»",
          "text": "Seyyathāpi , bhikkhave, rajako vā cittakārako vā sati rajanāya vā lākhāya vā haliddiyā vā nīliyā vā mañjiṭṭhāya vā suparimaṭṭhe vā phalake bhittiyā vā dussapaṭṭe vā itthirūpaṃ vā purisarūpaṃ vā abhinimmineyya sabbaṅgapaccaṅgaṃ;",
          "title": "Аттхирагасутта Сн.12.64",
          "translation": "Представьте, монахи, как художник, используя краску или лак или куркуму или индиго или кармазин, нарисовал бы фигуру мужчины или женщины,законченную во всех её чертах, на тщательно отполированной доске или стене или холсте."
        }
      ],
      "glosses": [
        "имеющий все конечности"
      ]
    }
  ],
  "word": "sabbaṅgapaccaṅga"
}

Download raw JSONL data for sabbaṅgapaccaṅga meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.