"sā" meaning in All languages combined

See sā on Wiktionary

Noun [Пали]

Etymology: Происходит от श्वन्.
  1. собака
    Sense id: ru-sā-pi-noun-s3uBNQCj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sunakha, suvāna, sārameya, kukkura, soṇa Related terms: sassa, sānaṃ, saṃ, sena, sāne, sāhi, sasmā, se, sāpānadoṇī, esā

Pronoun [Пали]

Etymology: От ??
  1. она
    Sense id: ru-sā-pi-pron-DjOFU9cf
  2. та
    Sense id: ru-sā-pi-pron-ml4XGQEW
  3. эта
    Sense id: ru-sā-pi-pron-LcMuKLIY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: tāyaṃ, tāsu, tāsaṃ, tāya, tissaṃ, tābhi, tassā, tassāpi, tāyapi, sāpi
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Собаки/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от श्वन्.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sassa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sānaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "saṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sena"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sāne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sāhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sasmā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "se"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sāpānadoṇī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "esā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Махасиханада сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "So na kumbhimukhā paṭiggaṇhāti, na kaḷopimukhā paṭiggaṇhāti, na eḷakamantaraṃ, na daṇḍamantaraṃ, na musalamantaraṃ, na dvinnaṃ bhuñjamānānaṃ, na gabbhiniyā, na pāyamānāya, na purisantaragatāya, na saṅkittīsu, na yattha sā upaṭṭhito hoti, na yattha makkhikā saṇḍasaṇḍacārinī, na macchaṃ, na maṃsaṃ, na suraṃ, na merayaṃ, na thusodakaṃ pivati.",
          "title": "Махасиханада сутта",
          "translation": "Он не принимает пищи с края горшка, не принимает пищи ни с края сковороды, ни находящейся на пороге, ни среди палок, ни среди ступок, ни от двух едящих, ни от беременной, ни от кормящей младенца, ни от соединяющейся с мужчиной, ни собранной пищи, ни там,где находится собака, ни там, где роями слетаются мухи, не ест ни рыбы, ни мяса, не пьет ни хмельного, ни спиртного, ни отвара шелухи.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Махасаласутта СН 7.14»",
          "text": "Yehi jātehi nandissaṃ, yesañca bhavamicchisaṃ; Te maṃ dārehi saṃpuccha, sāva vārenti sūkaraṃ.",
          "title": "Махасаласутта СН 7.14",
          "translation": "Те, появлением чьим на свет я наслаждался, и те, благополучия чьего я так желал, подговорённые супругами своими прогнали меня прочь,точно свинью собака [прогнала]."
        },
        {
          "ref": "«Гаддулабаддхасутта Сн.22.99»",
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, sā gaddulabaddho daḷhe khīle vā thambhe vā upanibaddho tameva khīlaṃ vā thambhaṃ vā anuparidhāvati anuparivattati.",
          "title": "Гаддулабаддхасутта Сн.22.99",
          "translation": "Представьте, монахи,собаку на привязи, что была бы привязана к прочному столбу или колонне. Она бы просто так бы и бегала и крутилась вокруг этого самого столба или колонны."
        }
      ],
      "glosses": [
        "собака"
      ],
      "id": "ru-sā-pi-noun-s3uBNQCj"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sunakha"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "suvāna"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sārameya"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kukkura"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "soṇa"
    }
  ],
  "word": "sā"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Местоимения пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāyaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāsu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāsaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tissaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tābhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tassā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tassāpi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "tāyapi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "sāpi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sā kaṇhaṃ janesi.",
          "translation": "Она родила черного ребенка."
        }
      ],
      "glosses": [
        "она"
      ],
      "id": "ru-sā-pi-pron-DjOFU9cf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "sā itthī",
          "translation": "та женщина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "та"
      ],
      "id": "ru-sā-pi-pron-ml4XGQEW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Saññā hi, bho, purisassa attā. Sā ca kho upetipi apetipi.",
          "translation": "Ведь сознание, почтенные, это слово «я» иэто («я») приходит и уходит."
        },
        {
          "ref": "«Бхаябхерава сутта»",
          "text": "Ekamantaṃ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘yeme, bho gotama, kulaputtā bhavantaṃ gotamaṃ uddissa saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā, bhavaṃ tesaṃ gotamo pubbaṅgamo, bhavaṃ tesaṃ gotamo bahukāro, bhavaṃ tesaṃ gotamo samādapetā; bhoto ca pana gotamassa sā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjatī’’ti.",
          "title": "Бхаябхерава сутта",
          "translation": "После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал: «Мастер Готама, когда представители клана оставляют жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной из веры в Мастера Готаму, то [получается ли так, что] Мастер Готама – их предводитель, их помощник, их проводник? И следуют лиэти люди примеру Мастера Готамы?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "эта"
      ],
      "id": "ru-sā-pi-pron-LcMuKLIY"
    }
  ],
  "word": "sā"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Омонимы/pi",
    "Пали",
    "Собаки/pi",
    "Статьи с 2 омонимами/pi",
    "Существительные пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от श्वन्.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sassa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sānaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "saṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sena"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sāne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sāhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sasmā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "se"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "sāpānadoṇī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "esā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Махасиханада сутта» / перевод А. Я. Сыркина",
          "text": "So na kumbhimukhā paṭiggaṇhāti, na kaḷopimukhā paṭiggaṇhāti, na eḷakamantaraṃ, na daṇḍamantaraṃ, na musalamantaraṃ, na dvinnaṃ bhuñjamānānaṃ, na gabbhiniyā, na pāyamānāya, na purisantaragatāya, na saṅkittīsu, na yattha sā upaṭṭhito hoti, na yattha makkhikā saṇḍasaṇḍacārinī, na macchaṃ, na maṃsaṃ, na suraṃ, na merayaṃ, na thusodakaṃ pivati.",
          "title": "Махасиханада сутта",
          "translation": "Он не принимает пищи с края горшка, не принимает пищи ни с края сковороды, ни находящейся на пороге, ни среди палок, ни среди ступок, ни от двух едящих, ни от беременной, ни от кормящей младенца, ни от соединяющейся с мужчиной, ни собранной пищи, ни там,где находится собака, ни там, где роями слетаются мухи, не ест ни рыбы, ни мяса, не пьет ни хмельного, ни спиртного, ни отвара шелухи.",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«Махасаласутта СН 7.14»",
          "text": "Yehi jātehi nandissaṃ, yesañca bhavamicchisaṃ; Te maṃ dārehi saṃpuccha, sāva vārenti sūkaraṃ.",
          "title": "Махасаласутта СН 7.14",
          "translation": "Те, появлением чьим на свет я наслаждался, и те, благополучия чьего я так желал, подговорённые супругами своими прогнали меня прочь,точно свинью собака [прогнала]."
        },
        {
          "ref": "«Гаддулабаддхасутта Сн.22.99»",
          "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, sā gaddulabaddho daḷhe khīle vā thambhe vā upanibaddho tameva khīlaṃ vā thambhaṃ vā anuparidhāvati anuparivattati.",
          "title": "Гаддулабаддхасутта Сн.22.99",
          "translation": "Представьте, монахи,собаку на привязи, что была бы привязана к прочному столбу или колонне. Она бы просто так бы и бегала и крутилась вокруг этого самого столба или колонны."
        }
      ],
      "glosses": [
        "собака"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sunakha"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "suvāna"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "sārameya"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "kukkura"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "soṇa"
    }
  ],
  "word": "sā"
}

{
  "categories": [
    "Местоимения пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/pi",
    "Пали",
    "Слова из 2 букв/pi",
    "Статьи с 2 омонимами/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāyaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāsu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāsaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tissaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tābhi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tassā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "tassāpi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "tāyapi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "sāpi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sā kaṇhaṃ janesi.",
          "translation": "Она родила черного ребенка."
        }
      ],
      "glosses": [
        "она"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "sā itthī",
          "translation": "та женщина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "та"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Saññā hi, bho, purisassa attā. Sā ca kho upetipi apetipi.",
          "translation": "Ведь сознание, почтенные, это слово «я» иэто («я») приходит и уходит."
        },
        {
          "ref": "«Бхаябхерава сутта»",
          "text": "Ekamantaṃ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘yeme, bho gotama, kulaputtā bhavantaṃ gotamaṃ uddissa saddhā agārasmā anagāriyaṃ pabbajitā, bhavaṃ tesaṃ gotamo pubbaṅgamo, bhavaṃ tesaṃ gotamo bahukāro, bhavaṃ tesaṃ gotamo samādapetā; bhoto ca pana gotamassa sā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjatī’’ti.",
          "title": "Бхаябхерава сутта",
          "translation": "После обмена вежливыми приветствиями и любезностями он сел рядом и сказал: «Мастер Готама, когда представители клана оставляют жизнь домохозяйскую ради жизни бездомной из веры в Мастера Готаму, то [получается ли так, что] Мастер Готама – их предводитель, их помощник, их проводник? И следуют лиэти люди примеру Мастера Готамы?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "эта"
      ]
    }
  ],
  "word": "sā"
}

Download raw JSONL data for sā meaning in All languages combined (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.