See point of view on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "англ. point «точка» +\nангл. of «предлог со значением родительного падежа» + англ. view «вид, взгляд, обзор»;\n* первая часть — из лат. punctum «укол; точка; пункт», из pungere «колоть», далее из праиндоевр. *peug- «колоть». Русск. пункт — начиная с Ф. Прокоповича, 1698 г.; заимств. через польск. punkt или нем. Punkt (с 1571 г.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;\n* вторая часть — из др.-англ. of «вдали, вдали от», безударная форма др.-англ. æf (предлог, наречие), от прагерманского *af (также исходный вариант др.-сканд. af «из», древнефризского af, of \"из\", нидерл. af «прочь, вниз», нем. ab «прочь, от, вниз»), праиндоевр. *apo- «прочь».Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.;\n* третья часть — из англ.-норм. vewe «view», из старофранцузского ofr. veue «свет, яркость; вид, внешность; зрение», употребление в качестве существительного формы женского рода причастия прошедшего времени старофранцузского ofr. veoir «видеть», далее через лат. videre «видеть» от праиндоевр. *weid- «видеть».", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "He made a speech in which he supported my point of view.", "translation": "Он выступил с речью, в которой поддержал моюточку зрения." } ], "glosses": [ "точка зрения" ], "id": "ru-point_of_view-en-phrase-nV6xrF6z" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "viewpoint" } ], "word": "point of view" }
{ "categories": [ "Английский язык", "Слова латинского происхождения/ru", "Требуется категоризация/en", "Фразеологизмы/en" ], "etymology_text": "англ. point «точка» +\nангл. of «предлог со значением родительного падежа» + англ. view «вид, взгляд, обзор»;\n* первая часть — из лат. punctum «укол; точка; пункт», из pungere «колоть», далее из праиндоевр. *peug- «колоть». Русск. пункт — начиная с Ф. Прокоповича, 1698 г.; заимств. через польск. punkt или нем. Punkt (с 1571 г.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;\n* вторая часть — из др.-англ. of «вдали, вдали от», безударная форма др.-англ. æf (предлог, наречие), от прагерманского *af (также исходный вариант др.-сканд. af «из», древнефризского af, of \"из\", нидерл. af «прочь, вниз», нем. ab «прочь, от, вниз»), праиндоевр. *apo- «прочь».Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.;\n* третья часть — из англ.-норм. vewe «view», из старофранцузского ofr. veue «свет, яркость; вид, внешность; зрение», употребление в качестве существительного формы женского рода причастия прошедшего времени старофранцузского ofr. veoir «видеть», далее через лат. videre «видеть» от праиндоевр. *weid- «видеть».", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "He made a speech in which he supported my point of view.", "translation": "Он выступил с речью, в которой поддержал моюточку зрения." } ], "glosses": [ "точка зрения" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "viewpoint" } ], "word": "point of view" }
Download raw JSONL data for point of view meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.