See peixe on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Галисийские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Галисийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/gl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Рыбы/gl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/gl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От лат. piscis.", "hyphenation": "peixe", "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "рыба" ], "id": "ru-peixe-gl-noun-CvvM0Uwz" } ], "word": "peixe" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Португальские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Португальский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Рыбы/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/pt", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От лат. piscis «рыба» (восходит к праиндоевр. *piskos).", "forms": [ { "form": "peixe", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "peixes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pei-xe", "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Os peixes vivem na água.", "translation": "Рыбы живут в воде." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 45 ], [ 184, 190 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 29 ], [ 127, 131 ] ], "date": "1898", "ref": "«Almeida Revista e Corrigida», Евангелие от Марка 6:41, 1898 г.", "text": "E, tomando ele os cinco pães e os dois peixes, levantou os olhos ao céu, abençoou e partiu os pães, e deu-os aos seus discípulos, para que os pusessem diante deles. E repartiu os dois peixes por todos;", "title": "Almeida Revista e Corrigida", "translation": "Он взял пять хлебов и дверыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех." } ], "glosses": [ "рыба" ], "id": "ru-peixe-pt-noun-CvvM0Uwz" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɐjʃɨ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpɐjʃɨʃ", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "peixe" }
{ "categories": [ "Галисийские существительные", "Галисийский язык", "Мужской род/gl", "Рыбы/gl", "Слова из 5 букв/gl" ], "etymology_text": "От лат. piscis.", "hyphenation": "peixe", "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "рыба" ] } ], "word": "peixe" } { "categories": [ "Мужской род/pt", "Португальские существительные", "Португальский язык", "Рыбы/pt", "Слова из 5 букв/pt", "Слова латинского происхождения/pt" ], "etymology_text": "От лат. piscis «рыба» (восходит к праиндоевр. *piskos).", "forms": [ { "form": "peixe", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "peixes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pei-xe", "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Os peixes vivem na água.", "translation": "Рыбы живут в воде." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 45 ], [ 184, 190 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 29 ], [ 127, 131 ] ], "date": "1898", "ref": "«Almeida Revista e Corrigida», Евангелие от Марка 6:41, 1898 г.", "text": "E, tomando ele os cinco pães e os dois peixes, levantou os olhos ao céu, abençoou e partiu os pães, e deu-os aos seus discípulos, para que os pusessem diante deles. E repartiu os dois peixes por todos;", "title": "Almeida Revista e Corrigida", "translation": "Он взял пять хлебов и дверыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех." } ], "glosses": [ "рыба" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɐjʃɨ", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈpɐjʃɨʃ", "tags": [ "plural" ] } ], "word": "peixe" }
Download raw JSONL data for peixe meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.