"peach" meaning in All languages combined

See peach on Wiktionary

Adjective [Английский]

IPA: piːt͡ʃ Audio: En-us-peach.ogg
Etymology: От ст.-франц. pesche, из лат. persica «персидская» из выражения malum Persicum «персидское яблоко», калька др.-греч. μῆλον Περσικόν. В ряде европейских языков слово заимств. через вульг. лат. pessica.Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
  1. персиковый (о цвете)
    Sense id: ru-peach-en-adj-qRQhsYrk
  2. разг. особенно приятный Tags: colloquial
    Sense id: ru-peach-en-adj-~QydEdfm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Английский]

IPA: piːt͡ʃ [singular], piːtʃɪz [plural] Audio: En-us-peach.ogg [plural] Forms: peach [singular], peaches [plural]
Etymology: От ст.-франц. pesche, из лат. persica «персидская» из выражения malum Persicum «персидское яблоко», калька др.-греч. μῆλον Περσικόν. В ряде европейских языков слово заимств. через вульг. лат. pessica.Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
  1. ботан. персик, персиковое дерево (Prunus persica)
    Sense id: ru-peach-en-noun-7jpDFs-q Topics: botany
  2. персик (плод)
    Sense id: ru-peach-en-noun--w3jF3CD
  3. персиковый цвет
    Sense id: ru-peach-en-noun-wF1Y6XTH
  4. разг. нечто или некто приятный, красивый, восхищающий; загляденье Tags: colloquial
    Sense id: ru-peach-en-noun-cPy9W-Ot
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Английский]

IPA: piːt͡ʃ Audio: En-us-peach.ogg Forms: peach, peaches, peached, peached, peaching
Etymology: От ср.-англ. pechen «обвинять, привлекать к суду», сокр. от appeach, empeach, возможно из англо-нормандск. anpecher, из поздн. лат. impedicō «захватывать, улавливать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
  1. разг., устар. ябедничать, доносить (на кого-либо, обычно на сообщника) Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-peach-en-verb-RB4xYa0O
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ст.-франц. pesche, из лат. persica «персидская» из выражения malum Persicum «персидское яблоко», калька др.-греч. μῆλον Περσικόν. В ряде европейских языков слово заимств. через вульг. лат. pessica.Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "peach",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "peaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "персик, персиковое дерево (Prunus persica)"
      ],
      "id": "ru-peach-en-noun-7jpDFs-q",
      "raw_glosses": [
        "ботан. персик, персиковое дерево (Prunus persica)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "персик (плод)"
      ],
      "id": "ru-peach-en-noun--w3jF3CD"
    },
    {
      "glosses": [
        "персиковый цвет"
      ],
      "id": "ru-peach-en-noun-wF1Y6XTH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She’s a real peach.",
          "translation": "Она настоящая красавица."
        },
        {
          "text": "What a peach of a car!",
          "translation": "Какая клёвая тачка!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нечто или некто приятный, красивый, восхищающий; загляденье"
      ],
      "id": "ru-peach-en-noun-cPy9W-Ot",
      "raw_glosses": [
        "разг. нечто или некто приятный, красивый, восхищающий; загляденье"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "piːt͡ʃ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-peach.ogg",
      "ipa": "piːtʃɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-peach.ogg/En-us-peach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-peach.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "peach"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ст.-франц. pesche, из лат. persica «персидская» из выражения malum Persicum «персидское яблоко», калька др.-греч. μῆλον Περσικόν. В ряде европейских языков слово заимств. через вульг. лат. pessica.Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "персиковый (о цвете)"
      ],
      "id": "ru-peach-en-adj-qRQhsYrk"
    },
    {
      "glosses": [
        "особенно приятный"
      ],
      "id": "ru-peach-en-adj-~QydEdfm",
      "raw_glosses": [
        "разг. особенно приятный"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-peach.ogg",
      "ipa": "piːt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-peach.ogg/En-us-peach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-peach.ogg"
    }
  ],
  "word": "peach"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские правильные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Положительные оценки/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Розоцветные/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фрукты/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ср.-англ. pechen «обвинять, привлекать к суду», сокр. от appeach, empeach, возможно из англо-нормандск. anpecher, из поздн. лат. impedicō «захватывать, улавливать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "peach",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "peaches",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "peached",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "peached",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "peaching",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ябедничать, доносить (на кого-либо, обычно на сообщника)"
      ],
      "id": "ru-peach-en-verb-RB4xYa0O",
      "raw_glosses": [
        "разг., устар. ябедничать, доносить (на кого-либо, обычно на сообщника)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-peach.ogg",
      "ipa": "piːt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-peach.ogg/En-us-peach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-peach.ogg"
    }
  ],
  "word": "peach"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Омонимы/en",
    "Слова латинского происхождения/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en"
  ],
  "etymology_text": "От ст.-франц. pesche, из лат. persica «персидская» из выражения malum Persicum «персидское яблоко», калька др.-греч. μῆλον Περσικόν. В ряде европейских языков слово заимств. через вульг. лат. pessica.Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "peach",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "peaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "персик, персиковое дерево (Prunus persica)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "ботан. персик, персиковое дерево (Prunus persica)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "персик (плод)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "персиковый цвет"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She’s a real peach.",
          "translation": "Она настоящая красавица."
        },
        {
          "text": "What a peach of a car!",
          "translation": "Какая клёвая тачка!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нечто или некто приятный, красивый, восхищающий; загляденье"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. нечто или некто приятный, красивый, восхищающий; загляденье"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "piːt͡ʃ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-peach.ogg",
      "ipa": "piːtʃɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-peach.ogg/En-us-peach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-peach.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "peach"
}

{
  "categories": [
    "Английские прилагательные",
    "Английский язык",
    "Омонимы/en",
    "Слова латинского происхождения/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en"
  ],
  "etymology_text": "От ст.-франц. pesche, из лат. persica «персидская» из выражения malum Persicum «персидское яблоко», калька др.-греч. μῆλον Περσικόν. В ряде европейских языков слово заимств. через вульг. лат. pessica.Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "персиковый (о цвете)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "особенно приятный"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. особенно приятный"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-peach.ogg",
      "ipa": "piːt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-peach.ogg/En-us-peach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-peach.ogg"
    }
  ],
  "word": "peach"
}

{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английские правильные глаголы",
    "Английский язык",
    "Омонимы/en",
    "Положительные оценки/en",
    "Розоцветные/en",
    "Слова из 5 букв/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en",
    "Фрукты/en"
  ],
  "etymology_text": "От ср.-англ. pechen «обвинять, привлекать к суду», сокр. от appeach, empeach, возможно из англо-нормандск. anpecher, из поздн. лат. impedicō «захватывать, улавливать». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "peach",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "peaches",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "peached",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "peached",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "peaching",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ябедничать, доносить (на кого-либо, обычно на сообщника)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., устар. ябедничать, доносить (на кого-либо, обычно на сообщника)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-peach.ogg",
      "ipa": "piːt͡ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/En-us-peach.ogg/En-us-peach.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-peach.ogg"
    }
  ],
  "word": "peach"
}

Download raw JSONL data for peach meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.