"parihīna" meaning in All languages combined

See parihīna on Wiktionary

Verb [Пали]

Etymology: Происходит от ??
  1. упущенный, упустивший
    Sense id: ru-parihīna-pi-verb-SZblXSzK
  2. неимущий
    Sense id: ru-parihīna-pi-verb-LPrkY75w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: suparihīna, parihāyati
Categories (other): Причастия пали

Download JSONL data for parihīna meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "aparihīna"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "suparihīna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "parihāyati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tathūpamāhaṃ, bhikkhave, imaṃ puggalaṃ vadāmi gihibhogā ca parihīno, sāmaññatthañca na paripūreti.",
          "title": "Пиндольясутта Сн.22.80",
          "translation": "я говорю вам, именно таков и этот человек. Онупустил радости [жизни] домохозяина и не исполнил целей отшельничества."
        }
      ],
      "glosses": [
        "упущенный, упустивший"
      ],
      "id": "ru-parihīna-pi-verb-SZblXSzK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Te, bhikkhave, sattā suparihīnā ye ariyāya paññāya parihīnā.",
          "title": "Панньяпарихина сутта: Ити 2.14",
          "translation": "Воистину, неимущи те существа, которые лишены благородной мудрости."
        }
      ],
      "glosses": [
        "неимущий"
      ],
      "id": "ru-parihīna-pi-verb-LPrkY75w"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "parihīna"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "aparihīna"
    }
  ],
  "categories": [
    "Причастия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "suparihīna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "parihāyati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tathūpamāhaṃ, bhikkhave, imaṃ puggalaṃ vadāmi gihibhogā ca parihīno, sāmaññatthañca na paripūreti.",
          "title": "Пиндольясутта Сн.22.80",
          "translation": "я говорю вам, именно таков и этот человек. Онупустил радости [жизни] домохозяина и не исполнил целей отшельничества."
        }
      ],
      "glosses": [
        "упущенный, упустивший"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Te, bhikkhave, sattā suparihīnā ye ariyāya paññāya parihīnā.",
          "title": "Панньяпарихина сутта: Ити 2.14",
          "translation": "Воистину, неимущи те существа, которые лишены благородной мудрости."
        }
      ],
      "glosses": [
        "неимущий"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "parihīna"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.