"hušk" meaning in All languages combined

See hušk on Wiktionary

Adjective [Пехлеви]

Etymology: Происходит от ??
  1. сухой
    Sense id: ru-hušk-pal-adj-wXFCjkhj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for hušk meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные пехлеви",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пехлеви",
  "lang_code": "pal",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ēsm, ka tarun, ēk ēk, and čand bawēd, widest drahnāy bē burišn, ud ka hušk, *ēw(!) widest ud dō angust; ud sāl drahnāy gyāg-ēw bē nihišn, ud āb abar nē hilišn, ud hanjēd pas sāl drahnāy. sōšyans guft kū pad ēsm ī ātaxšān šāyēd; ud kayādurbōzēd guft, kū ēdōn čiyōn az abestāg paydāg šust, pas-iz pad jāmag ī huškkar šāyēd.",
          "title": "Шаист-Нашаист, гл.2",
          "translation": "Влажные дрова должны быть порублены на куски, длиной в пядь. Асухие – на пядь и два пальца. Их следует положить на год в месте, где их не будет касаться вода. И доставать и следует по прошествии года. Сошьянс сказал, что они годятся для топлива огням. Каядурбозед сказал, что, как известно из Авесты, даже после, омытые, завернутые в сухое, они годятся."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сухой"
      ],
      "id": "ru-hušk-pal-adj-wXFCjkhj"
    }
  ],
  "word": "hušk"
}
{
  "categories": [
    "Прилагательные пехлеви"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пехлеви",
  "lang_code": "pal",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ēsm, ka tarun, ēk ēk, and čand bawēd, widest drahnāy bē burišn, ud ka hušk, *ēw(!) widest ud dō angust; ud sāl drahnāy gyāg-ēw bē nihišn, ud āb abar nē hilišn, ud hanjēd pas sāl drahnāy. sōšyans guft kū pad ēsm ī ātaxšān šāyēd; ud kayādurbōzēd guft, kū ēdōn čiyōn az abestāg paydāg šust, pas-iz pad jāmag ī huškkar šāyēd.",
          "title": "Шаист-Нашаист, гл.2",
          "translation": "Влажные дрова должны быть порублены на куски, длиной в пядь. Асухие – на пядь и два пальца. Их следует положить на год в месте, где их не будет касаться вода. И доставать и следует по прошествии года. Сошьянс сказал, что они годятся для топлива огням. Каядурбозед сказал, что, как известно из Авесты, даже после, омытые, завернутые в сухое, они годятся."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сухой"
      ]
    }
  ],
  "word": "hušk"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.