"gefon" meaning in All languages combined

See gefon on Wiktionary

Verb [Древнеанглийский]

Etymology: Из ??
  1. ловить
    Sense id: ru-gefon-ang-verb-sUX3hXzU
  2. уловить
    Sense id: ru-gefon-ang-verb-eIVr19r9
  3. поймать
    Sense id: ru-gefon-ang-verb-V7Xc8N4d
  4. взять
    Sense id: ru-gefon-ang-verb-l64SYmf9
  5. схватить
    Sense id: ru-gefon-ang-verb-KXlHUpxR
  6. брать
    Sense id: ru-gefon-ang-verb-~SmQ7dVN
  7. получить
    Sense id: ru-gefon-ang-verb-KkqF6xtR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: geniman, onfon Related terms: fon

Download JSONL data for gefon meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеанглийские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеанглийские глаголы класс 7",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сильные древнеанглийские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнеанглийский",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "fon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Bath Old English Gospels",
          "text": "Gelice iacobum ⁊ iohannem zebedeis suna. þa wæron simones geferan; Đa cwæþ se hælend to simone. ne ondræd þu þe. Heonen forð þu byst men gefonde.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешьловить человеков."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ловить"
      ],
      "id": "ru-gefon-ang-verb-sUX3hXzU"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "ða geeadon ða aeldouutu geðæhtung ineodon ꝥ te gefengo hine in word",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Тогда фарисеи пошли и совещались, как быуловить Его в словах."
        }
      ],
      "glosses": [
        "уловить"
      ],
      "id": "ru-gefon-ang-verb-eIVr19r9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale",
          "text": "Đa cwæþ se Hælend to him, Bringaþ đa fixas, đe ge nu gefengon.",
          "title": "Евангелие от Иоанна",
          "translation": "Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперьпоймали."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поймать"
      ],
      "id": "ru-gefon-ang-verb-V7Xc8N4d"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale",
          "text": "Đa cwæþ se Hælend him andswariende, Swa swa to anum sceaþan ge ferdon mid swurdum and treowum, me gefon?",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобывзять Меня."
        }
      ],
      "glosses": [
        "взять"
      ],
      "id": "ru-gefon-ang-verb-l64SYmf9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "ða oðero uutedlico gefengon ðegnas his ⁊ mið fræceðo geteled ofslogun",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "прочие же,схватив рабов его, оскорбили и убили их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "схватить"
      ],
      "id": "ru-gefon-ang-verb-KXlHUpxR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "ða gefeng hine diobul in halig ceastra ⁊ gesette hine ofer hornsceaðe temples",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Потомберет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "брать"
      ],
      "id": "ru-gefon-ang-verb-~SmQ7dVN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "⁊ mið ðy gefengon hia huæstredon wið ðæm hiorodes",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "и,получив, стали роптать на хозяина дом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "получить"
      ],
      "id": "ru-gefon-ang-verb-KkqF6xtR"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "geniman"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "onfon"
    }
  ],
  "word": "gefon"
}
{
  "categories": [
    "Древнеанглийские глаголы",
    "Древнеанглийские глаголы класс 7",
    "Сильные древнеанглийские глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнеанглийский",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "fon"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Bath Old English Gospels",
          "text": "Gelice iacobum ⁊ iohannem zebedeis suna. þa wæron simones geferan; Đa cwæþ se hælend to simone. ne ondræd þu þe. Heonen forð þu byst men gefonde.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешьловить человеков."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ловить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "ða geeadon ða aeldouutu geðæhtung ineodon ꝥ te gefengo hine in word",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Тогда фарисеи пошли и совещались, как быуловить Его в словах."
        }
      ],
      "glosses": [
        "уловить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale",
          "text": "Đa cwæþ se Hælend to him, Bringaþ đa fixas, đe ge nu gefengon.",
          "title": "Евангелие от Иоанна",
          "translation": "Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперьпоймали."
        }
      ],
      "glosses": [
        "поймать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale",
          "text": "Đa cwæþ se Hælend him andswariende, Swa swa to anum sceaþan ge ferdon mid swurdum and treowum, me gefon?",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобывзять Меня."
        }
      ],
      "glosses": [
        "взять"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "ða oðero uutedlico gefengon ðegnas his ⁊ mið fræceðo geteled ofslogun",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "прочие же,схватив рабов его, оскорбили и убили их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "схватить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "ða gefeng hine diobul in halig ceastra ⁊ gesette hine ofer hornsceaðe temples",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Потомберет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "брать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Lindisfarne Gospels",
          "text": "⁊ mið ðy gefengon hia huæstredon wið ðæm hiorodes",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "и,получив, стали роптать на хозяина дом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "получить"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "geniman"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "onfon"
    }
  ],
  "word": "gefon"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.