See gayhati on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "gaṇhāti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "gayhamāna" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чандупамасутта Сн 16.3»", "text": "Atha kho bhagavā ākāse pāṇiṃ cālesi. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṃ ākāse pāṇi na sajjati na gayhati na bajjhati; evameva kho, bhikkhave, yassa kassaci bhikkhuno kulāni upasaṅkamato kulesu cittaṃ na sajjati na gayhati na bajjhati – ‘labhantu lābhakāmā, puññakāmā karontu puññānī’ti; yathāsakena lābhena attamano hoti sumano, evaṃ paresaṃ lābhena attamano hoti sumano; evarūpo kho, bhikkhave, bhikkhu arahati kulāni upasaṅkamituṃ.", "title": "Чандупамасутта Сн 16.3", "translation": "И тогда Благословенный провёл по воздуху рукой и сказал: «Монахи, подобно тому, как эта рука не застревает в воздухе,не сдерживается им, не связывается им, то точно также, когда монах посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так: «Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!». [Подобным образом] он воодушевлён и счастлив в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных. Такой монах достоин того, чтобы посещать семьи." }, { "ref": "«Дигхаломикасутта Сн 17.4»", "text": "Sā tatra tatra sajjeyya, tatra tatra gayheyya, tatra tatra bajjheyya, tatra tatra anayabyasanaṃ āpajjeyya.", "title": "Дигхаломикасутта Сн 17.4", "translation": "Она бы зацепилась тут и там,застряла тут и там, поймалась тут и там – и тут и там она бы повстречала беду и несчастье." } ], "glosses": [ "схватываться, быть схваченным" ], "id": "ru-gayhati-pi-verb-Dy7eFEud" } ], "word": "gayhati" }
{ "categories": [ "Глаголы пали", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 7 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "gaṇhāti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "gayhamāna" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чандупамасутта Сн 16.3»", "text": "Atha kho bhagavā ākāse pāṇiṃ cālesi. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, ayaṃ ākāse pāṇi na sajjati na gayhati na bajjhati; evameva kho, bhikkhave, yassa kassaci bhikkhuno kulāni upasaṅkamato kulesu cittaṃ na sajjati na gayhati na bajjhati – ‘labhantu lābhakāmā, puññakāmā karontu puññānī’ti; yathāsakena lābhena attamano hoti sumano, evaṃ paresaṃ lābhena attamano hoti sumano; evarūpo kho, bhikkhave, bhikkhu arahati kulāni upasaṅkamituṃ.", "title": "Чандупамасутта Сн 16.3", "translation": "И тогда Благословенный провёл по воздуху рукой и сказал: «Монахи, подобно тому, как эта рука не застревает в воздухе,не сдерживается им, не связывается им, то точно также, когда монах посещает семьи, его ум не застревает, не сдерживается, не связывается в семьях, а думает так: «Пусть те, кто желают обретений, получат обретения! Пусть те, кто желают заслуг, совершат заслуги!». [Подобным образом] он воодушевлён и счастлив в отношении обретений других, как и в отношении обретений собственных. Такой монах достоин того, чтобы посещать семьи." }, { "ref": "«Дигхаломикасутта Сн 17.4»", "text": "Sā tatra tatra sajjeyya, tatra tatra gayheyya, tatra tatra bajjheyya, tatra tatra anayabyasanaṃ āpajjeyya.", "title": "Дигхаломикасутта Сн 17.4", "translation": "Она бы зацепилась тут и там,застряла тут и там, поймалась тут и там – и тут и там она бы повстречала беду и несчастье." } ], "glosses": [ "схватываться, быть схваченным" ] } ], "word": "gayhati" }
Download raw JSONL data for gayhati meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.