See extract on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Куски/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. extrahere «вытягивать, вытаскивать», далее из ex- «из-, от-» + trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "extract", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "extracts", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "extract", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Vanilla extract", "translation": "Ванильный экстракт" } ], "glosses": [ "вытяжка, экстракт" ], "id": "ru-extract-en-noun-wY6~o1it" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "text": "Read this extract from an information booklet", "translation": "Прочти этот кусок из справочной брошюры" } ], "glosses": [ "выдержка, извлечение, фрагмент" ], "id": "ru-extract-en-noun-SVIY8Nsh" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-extract.ogg", "ipa": "ˈɛkstrækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-extract.ogg/En-us-extract.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-extract.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "excerpt" }, { "sense_index": 2, "word": "quotation" } ], "word": "extract" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы получения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. extrahere «вытягивать, вытаскивать», далее из ex- «из-, от-» + trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "extract", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "extracts", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "extracted", "tags": [ "past" ] }, { "form": "extracted", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "extracting", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "extract", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "text": "He extracted a small notebook from his hip pocket", "translation": "Он извлёк маленькую записную книжку из бокового кармана" } ], "glosses": [ "вытаскивать, извлекать" ], "id": "ru-extract-en-verb-eXdskfuG" }, { "examples": [ { "text": "Citric acid can be extracted from the juice of oranges, lemons, or grapefruit" } ], "glosses": [ "извлекать (с помощью химических или физических процессов) , экстрагировать" ], "id": "ru-extract-en-verb-rJDK1Kd4" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 26, 33 ] ], "text": "He made a mistake of trying to extract further information from our director", "translation": "Он сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора" } ], "glosses": [ "получать, извлекать, добывать с трудом" ], "id": "ru-extract-en-verb-5aUxI638" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 16 ] ], "text": "He means to extract the utmost possible amount of pleasure out of this life", "translation": "Он хочет извлечь все возможные удовольствия из этой жизни" } ], "glosses": [ "извлекать, получать (выгоду, удовольствие)" ], "id": "ru-extract-en-verb-bBGYuy5r" }, { "glosses": [ "делать выписки (из книги)" ], "id": "ru-extract-en-verb-YhM-P~KM" }, { "glosses": [ "извлекать (корень)" ], "id": "ru-extract-en-verb-uGStTgr0" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-extract.ogg", "ipa": "ɪk'strækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-extract.ogg/En-us-extract.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-extract.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "extract" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Куски/en", "Омонимы/en", "Слова латинского происхождения/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "Происходит от лат. extrahere «вытягивать, вытаскивать», далее из ex- «из-, от-» + trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "extract", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "extracts", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "extract", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 18 ] ], "text": "Vanilla extract", "translation": "Ванильный экстракт" } ], "glosses": [ "вытяжка, экстракт" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 17 ] ], "text": "Read this extract from an information booklet", "translation": "Прочти этот кусок из справочной брошюры" } ], "glosses": [ "выдержка, извлечение, фрагмент" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-extract.ogg", "ipa": "ˈɛkstrækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-extract.ogg/En-us-extract.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-extract.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "excerpt" }, { "sense_index": 2, "word": "quotation" } ], "word": "extract" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Глаголы получения/en", "Омонимы/en", "Слова из 7 букв/en", "Слова латинского происхождения/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "Происходит от лат. extrahere «вытягивать, вытаскивать», далее из ex- «из-, от-» + trahere «тянуть, тащить», далее из праиндоевр. *tragh- «тянуть, тащить»Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "extract", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "extracts", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "extracted", "tags": [ "past" ] }, { "form": "extracted", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "extracting", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "extract", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "text": "He extracted a small notebook from his hip pocket", "translation": "Он извлёк маленькую записную книжку из бокового кармана" } ], "glosses": [ "вытаскивать, извлекать" ] }, { "examples": [ { "text": "Citric acid can be extracted from the juice of oranges, lemons, or grapefruit" } ], "glosses": [ "извлекать (с помощью химических или физических процессов) , экстрагировать" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 26, 33 ] ], "text": "He made a mistake of trying to extract further information from our director", "translation": "Он сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора" } ], "glosses": [ "получать, извлекать, добывать с трудом" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 16 ] ], "text": "He means to extract the utmost possible amount of pleasure out of this life", "translation": "Он хочет извлечь все возможные удовольствия из этой жизни" } ], "glosses": [ "извлекать, получать (выгоду, удовольствие)" ] }, { "glosses": [ "делать выписки (из книги)" ] }, { "glosses": [ "извлекать (корень)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-extract.ogg", "ipa": "ɪk'strækt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-extract.ogg/En-us-extract.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-extract.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "extract" }
Download raw JSONL data for extract meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.