See espalda on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/es", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Испанские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Испанский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/es", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/es", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Спина/es", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи со ссылками на Википедию/es", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dar la espalda" }, { "word": "a espaldas de" }, { "word": "estar entre la espalda y la pared" } ], "etymology_text": "От лат. spatha «широкий обоюдоострый меч», далее из др.-греч. σπάθη «широкий клинок» (восходит к праиндоевр. *spe- «лопатка, лопата»).", "forms": [ { "form": "espalda", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "espaldas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "espaldar" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "espaldarazo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "espaldilla" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "espaldudo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Бенито Перес Гальдос", "date": "1876", "date_published": "1956", "ref": "Бенито Перес Гальдос, «Донья Перфекта» (1876) / перевод Скина Ваф, А. Старостин, 1956 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "A la luz de la lámpara del comedor veía a su madre de espaldas.", "title": "Донья Перфекта", "translation": "При свете лампы она видела мать, стоявшую к ней спиной.", "translator": "Скина Ваф, А. Старостин" }, { "author": "Камило Хосе Села", "date": "1951", "date_published": "1970", "ref": "Камило Хосе Села, «Улей» (1951) / перевод Е. Лысенко, 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Se ve de frente, en el de más cerca; de espalda, en el del fondo; de perfil, en los de las esquinas.", "title": "Улей", "translation": "В ближайшем зеркале он ― в фас; в зеркале противоположном ― его спина; в боковых ― его профили.", "translator": "Е. Лысенко" } ], "glosses": [ "спина" ], "id": "ru-espalda-es-noun-XCIAxzvk", "raw_glosses": [ "анат. спина" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "спинка какой-либо одежды" ], "id": "ru-espalda-es-noun-LkbrdjyL" }, { "examples": [ { "author": "Хунта Андалусии", "date": "2015", "ref": "Хунта Андалусии, «Альмерия», 2015 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Esta ruta comienza en la Plaza de Bendicho, a la espalda de la Catedral.", "title": "Альмерия", "translation": "Маршрут начинается на площади Бендичо, у заднего фасада Собора." } ], "glosses": [ "оборотная, задняя сторона чего-либо" ], "id": "ru-espalda-es-noun-tw3ksJ~a" }, { "glosses": [ "плавание на спине" ], "id": "ru-espalda-es-noun-MV2kku6v", "raw_glosses": [ "неисч. плавание на спине" ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-espalda.wav", "ipa": "es'palda", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-espalda.wav" }, { "ipa": "es'paldas", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "espinazo" }, { "sense_index": 1, "word": "lomo" }, { "sense_index": 2, "word": "espaldilla" }, { "sense_index": 3, "word": "espaldar" }, { "sense_index": 3, "word": "dorso" }, { "sense_index": 3, "word": "envés" }, { "sense_index": 3, "word": "reverso" }, { "sense_index": 3, "word": "trasera" } ], "word": "espalda" }
{ "categories": [ "Женский род/es", "Испанские существительные", "Испанский язык", "Слова из 7 букв/es", "Слова латинского происхождения/es", "Спина/es", "Статьи со ссылками на Википедию/es" ], "derived": [ { "word": "dar la espalda" }, { "word": "a espaldas de" }, { "word": "estar entre la espalda y la pared" } ], "etymology_text": "От лат. spatha «широкий обоюдоострый меч», далее из др.-греч. σπάθη «широкий клинок» (восходит к праиндоевр. *spe- «лопатка, лопата»).", "forms": [ { "form": "espalda", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "espaldas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "espaldar" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "espaldarazo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "espaldilla" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "espaldudo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Бенито Перес Гальдос", "date": "1876", "date_published": "1956", "ref": "Бенито Перес Гальдос, «Донья Перфекта» (1876) / перевод Скина Ваф, А. Старостин, 1956 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "A la luz de la lámpara del comedor veía a su madre de espaldas.", "title": "Донья Перфекта", "translation": "При свете лампы она видела мать, стоявшую к ней спиной.", "translator": "Скина Ваф, А. Старостин" }, { "author": "Камило Хосе Села", "date": "1951", "date_published": "1970", "ref": "Камило Хосе Села, «Улей» (1951) / перевод Е. Лысенко, 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Se ve de frente, en el de más cerca; de espalda, en el del fondo; de perfil, en los de las esquinas.", "title": "Улей", "translation": "В ближайшем зеркале он ― в фас; в зеркале противоположном ― его спина; в боковых ― его профили.", "translator": "Е. Лысенко" } ], "glosses": [ "спина" ], "raw_glosses": [ "анат. спина" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "glosses": [ "спинка какой-либо одежды" ] }, { "examples": [ { "author": "Хунта Андалусии", "date": "2015", "ref": "Хунта Андалусии, «Альмерия», 2015 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Esta ruta comienza en la Plaza de Bendicho, a la espalda de la Catedral.", "title": "Альмерия", "translation": "Маршрут начинается на площади Бендичо, у заднего фасада Собора." } ], "glosses": [ "оборотная, задняя сторона чего-либо" ] }, { "glosses": [ "плавание на спине" ], "raw_glosses": [ "неисч. плавание на спине" ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-espalda.wav", "ipa": "es'palda", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-espalda.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-espalda.wav" }, { "ipa": "es'paldas", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "espinazo" }, { "sense_index": 1, "word": "lomo" }, { "sense_index": 2, "word": "espaldilla" }, { "sense_index": 3, "word": "espaldar" }, { "sense_index": 3, "word": "dorso" }, { "sense_index": 3, "word": "envés" }, { "sense_index": 3, "word": "reverso" }, { "sense_index": 3, "word": "trasera" } ], "word": "espalda" }
Download raw JSONL data for espalda meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.