See du on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Бретонские прилагательные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Бретонский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/br",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чёрный цвет/br",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Бретонский",
"lang_code": "br",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"чёрный"
],
"id": "ru-du-br-adj-q5XbGk8R"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[dy]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Вьетнамские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Вьетнамский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Вязовые/vi",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/vi",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/vi",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"du"
]
}
],
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Ботанические термины/vi",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"ботан. вяз"
],
"id": "ru-du-vi-noun-L6T4lKuG"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[zu]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Вьетнамские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Вьетнамский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/vi",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/vi",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/vi",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/vi",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"du"
]
}
],
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"glosses": [
"бродить"
],
"id": "ru-du-vi-verb-cYqItYCf"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Датские местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Датский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/da",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/da",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
65
],
[
114,
116
],
[
121,
123
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
42,
44
],
[
81,
83
]
],
"date": "1871/1907",
"ref": "«Danske Bibel», Евангелие от Марка 1:24, 1871/1907 г.",
"text": "og sagde: „Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.“",
"title": "Danske Bibel",
"translation": "оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий."
}
],
"glosses": [
"ты"
],
"id": "ru-du-da-pron-vKVyK1dD"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[duː]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Древневерхненемецкие местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Древневерхненемецкий язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/goh",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/goh",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Древневерхненемецкий",
"lang_code": "goh",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"ты"
],
"id": "ru-du-goh-pron-vKVyK1dD"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Идо",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/io",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/io",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Числительные идо",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"pos": "num",
"senses": [
{
"glosses": [
"два"
],
"id": "ru-du-io-num-hoebPqRW"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Корнские прилагательные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Корнский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/kw",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/kw",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Корнский",
"lang_code": "kw",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Cornish Language Board",
"bold_text_offsets": [
[
83,
85
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
85,
91
]
],
"date": "2025",
"ref": "Cornish Language Board, «An Bibel Kernewek», Евангелие от Матфея 5:36, 2025 г.",
"text": "naneyl na wra ti re'th penn, rag ny yll'ta gul dhe unn vlewenn bos naneyl gwynn na du.",
"title": "An Bibel Kernewek",
"translation": "ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным."
}
],
"glosses": [
"чёрный"
],
"id": "ru-du-kw-adj-q5XbGk8R"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Курдские числительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Курдский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/ku",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Числа/ku",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"pos": "num",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
8
]
],
"ref": "[источник — Быт 4.19]",
"source": "Быт 4.19",
"text": "Lamex du jin standin, navê yekê Edah bû û navê ya din jî Sîlah bû.",
"translation": "И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла [Селла]."
}
],
"glosses": [
"два"
],
"id": "ru-du-ku-num-hoebPqRW"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Литовские числительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Литовский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/lt",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/lt",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"pos": "num",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Česlovas Kavaliauskas",
"bold_text_offsets": [
[
80,
82
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
121,
125
]
],
"date": "1998",
"ref": "Česlovas Kavaliauskas, «Šventasis Raštas», Евангелие от Марка 5:13, 1998 г.",
"text": "Jėzus leido. Išėjusios netyrosios dvasios apniko kiaules, ir visa kaimenė, apie du tūkstančius kiaulių, ūmai metėsi nuo skardžio į ežerą ir prigėrė ežere.",
"title": "Šventasis Raštas",
"translation": "Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море."
}
],
"glosses": [
"два"
],
"id": "ru-du-lt-num-hoebPqRW"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Немецкие местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Немецкий язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/de",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/de",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "wie du mir, so ich dir"
}
],
"etymology_text": "От др.-в.-нем. du (ср. англ. thou), от прагерм. *þū, далее от праи.е. *túh₂.",
"forms": [
{
"form": "ihr",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "deiner",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "euer",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "dir",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "euch",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "dich",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "euch",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
}
],
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"pos": "pron",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "Du"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duzen"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"text": "Bist du heute frei?",
"translation": "Ты сегодня свободен?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
5
]
],
"collection": "Библия Лютера",
"ref": "«Евангелие от Матфея», 2:6 // «Библия Лютера»",
"text": "«Und du Bethlehem im jüdischen Lande bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda's; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein HERR sei.»",
"title": "Евангелие от Матфея",
"translation": "«и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля»."
}
],
"glosses": [
"ты"
],
"id": "ru-du-de-pron-vKVyK1dD"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "De-du.ogg",
"ipa": "[duː]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-du.ogg/De-du.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-du.ogg"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/dum",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Средненидерландские местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Средненидерландский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/dum",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Средненидерландский язык",
"lang_code": "dum",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"ты"
],
"id": "ru-du-dum-pron-vKVyK1dD"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Норвежские местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Норвежский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/no",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/no",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"ты"
],
"id": "ru-du-no-pron-vKVyK1dD"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[duː]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/fr",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/fr",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Французские артикли",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Французский язык",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"pos": "article",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
12
]
],
"text": "Elle boit du thé.",
"translation": "Она пьёт чай."
}
],
"glosses": [
"партитивный артикль, заменяет собой сочетание de + le"
],
"id": "ru-du-fr-article-2z-z9dlu"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
17
]
],
"text": "C’est un livre du garçon.",
"translation": "Это книга мальчика."
}
],
"glosses": [
"слитная форма предлога de и опр. артикля le"
],
"id": "ru-du-fr-article-UzaRyicK"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[dy]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/sv",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/sv",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Шведские личные местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Шведские местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Шведский язык",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
8
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"text": "Minns du inte mig?",
"translation": "Ты не помнишь меня?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
22
]
],
"date": "1873",
"ref": "«Karl XII:s bibel», Евангелие от Марка 1:11, 1873 г.",
"text": "Och en röst kom af himmelen: Du äst min käre Son, i hvilkom mig väl behagar.",
"title": "Karl XII:s bibel",
"translation": "И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение."
}
],
"glosses": [
"ты"
],
"id": "ru-du-sv-pron-vKVyK1dD"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
12,
14
]
],
"text": "Skulle du (Du) kunna hjälpa mig?",
"translation": "Не могли бы вы мне помочь?"
}
],
"glosses": [
"вы"
],
"id": "ru-du-sv-pron-Nsk3BEcd"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Sv-du.ogg",
"ipa": "[dʉ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-du.ogg/Sv-du.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-du.ogg"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/8",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 2 букв/eo",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова латинского происхождения/eo",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Числа/eo",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Числительные эсперанто",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Эсперанто",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "От лат. duo «два» из др.-греч. δύο «два» (восходит к праиндоевр. *duwo).\n{| border=\"0\" class=\"toc toccolours\" style=\"margin: 0 auto\" width=\"100%\"\n|-\n! width=\"9%\" align=\"right\" | x\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 1...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 2...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 3...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 4...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 5...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 6...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 7...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 8...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 9...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 10..\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 1—10 (x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | unu\n| width=\"9%\" align=\"center\" | du\n| width=\"9%\" align=\"center\" | tri\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvar\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvin\n| width=\"9%\" align=\"center\" | ses\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sep\n| width=\"9%\" align=\"center\" | ok\n| width=\"9%\" align=\"center\" | naŭ\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dek\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 11—20 (10 + x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dudek\n|\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 10—100 (10x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dudek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | tridek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvardek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvindek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sesdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sepdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | okdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | naŭdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | cent\n|\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 100—1000 (100x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | cent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | ducent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | tricent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvarcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvincent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sescent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sepcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | okcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | naŭcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | mil\n|",
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"pos": "num",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duo"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duopo"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "dueco"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duono"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duulo"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "dua"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "duobla"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "duona"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "duopa"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"числительные"
],
"word": "dudek"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"числительные"
],
"word": "duono"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"числительные"
],
"word": "dua"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duigi"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "dui"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duobligi"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duonigi"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "due"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "duope"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "duoble"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "duone"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "BFBS",
"bold_text_offsets": [
[
9,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
9
]
],
"date": "1926",
"ref": "BFBS, «La Sankta Biblio», Евангелие от Марка 14:1, 1926 г.",
"text": "Kaj post du tagoj estis la Pasko kaj la festo de macoj; kaj la ĉefpastroj kaj skribistoj serĉis, kiamaniere ili povu per ruzo lin kapti kaj mortigi;",
"title": "La Sankta Biblio",
"translation": "Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;"
}
],
"glosses": [
"два"
],
"id": "ru-du-eo-num-hoebPqRW"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[du]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Бретонские прилагательные",
"Бретонский язык",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/br",
"Чёрный цвет/br"
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Бретонский",
"lang_code": "br",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"чёрный"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[dy]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Вьетнамские существительные",
"Вьетнамский язык",
"Вязовые/vi",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Омонимы/vi",
"Статьи с 2 омонимами/vi"
],
"etymology_text": "От ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"du"
]
}
],
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Ботанические термины/vi"
],
"glosses": [
"ботан. вяз"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[zu]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Вьетнамские глаголы",
"Вьетнамский язык",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Омонимы/vi",
"Слова из 2 букв/vi",
"Статьи с 2 омонимами/vi",
"Требуется категоризация/vi"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"hyphenations": [
{
"parts": [
"du"
]
}
],
"lang": "Вьетнамский",
"lang_code": "vi",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"glosses": [
"бродить"
]
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Датские местоимения",
"Датский язык",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/da",
"Требуется категоризация/da"
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Датский",
"lang_code": "da",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
65
],
[
114,
116
],
[
121,
123
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
42,
44
],
[
81,
83
]
],
"date": "1871/1907",
"ref": "«Danske Bibel», Евангелие от Марка 1:24, 1871/1907 г.",
"text": "og sagde: „Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.“",
"title": "Danske Bibel",
"translation": "оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий."
}
],
"glosses": [
"ты"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[duː]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Древневерхненемецкие местоимения",
"Древневерхненемецкий язык",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/goh",
"Требуется категоризация/goh"
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Древневерхненемецкий",
"lang_code": "goh",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"ты"
]
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Идо",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/io",
"Требуется категоризация/io",
"Числительные идо"
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Идо",
"lang_code": "io",
"pos": "num",
"senses": [
{
"glosses": [
"два"
]
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Корнские прилагательные",
"Корнский язык",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/kw",
"Требуется категоризация/kw"
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Корнский",
"lang_code": "kw",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Cornish Language Board",
"bold_text_offsets": [
[
83,
85
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
85,
91
]
],
"date": "2025",
"ref": "Cornish Language Board, «An Bibel Kernewek», Евангелие от Матфея 5:36, 2025 г.",
"text": "naneyl na wra ti re'th penn, rag ny yll'ta gul dhe unn vlewenn bos naneyl gwynn na du.",
"title": "An Bibel Kernewek",
"translation": "ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным."
}
],
"glosses": [
"чёрный"
]
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Курдские числительные",
"Курдский язык",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/ku",
"Числа/ku"
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Курдский",
"lang_code": "ku",
"pos": "num",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
8
]
],
"ref": "[источник — Быт 4.19]",
"source": "Быт 4.19",
"text": "Lamex du jin standin, navê yekê Edah bû û navê ya din jî Sîlah bû.",
"translation": "И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла [Селла]."
}
],
"glosses": [
"два"
]
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Литовские числительные",
"Литовский язык",
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/lt",
"Требуется категоризация/lt"
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Литовский",
"lang_code": "lt",
"pos": "num",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Česlovas Kavaliauskas",
"bold_text_offsets": [
[
80,
82
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
121,
125
]
],
"date": "1998",
"ref": "Česlovas Kavaliauskas, «Šventasis Raštas», Евангелие от Марка 5:13, 1998 г.",
"text": "Jėzus leido. Išėjusios netyrosios dvasios apniko kiaules, ir visa kaimenė, apie du tūkstančius kiaulių, ūmai metėsi nuo skardžio į ežerą ir prigėrė ežere.",
"title": "Šventasis Raštas",
"translation": "Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море."
}
],
"glosses": [
"два"
]
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Немецкие местоимения",
"Немецкий язык",
"Слова из 2 букв/de",
"Требуется категоризация/de"
],
"derived": [
{
"word": "wie du mir, so ich dir"
}
],
"etymology_text": "От др.-в.-нем. du (ср. англ. thou), от прагерм. *þū, далее от праи.е. *túh₂.",
"forms": [
{
"form": "ihr",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "deiner",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "euer",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "dir",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "euch",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "dich",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "euch",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
}
],
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"pos": "pron",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "Du"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duzen"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"text": "Bist du heute frei?",
"translation": "Ты сегодня свободен?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
5
]
],
"collection": "Библия Лютера",
"ref": "«Евангелие от Матфея», 2:6 // «Библия Лютера»",
"text": "«Und du Bethlehem im jüdischen Lande bist mitnichten die kleinste unter den Fürsten Juda's; denn aus dir soll mir kommen der Herzog, der über mein Volk Israel ein HERR sei.»",
"title": "Евангелие от Матфея",
"translation": "«и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля»."
}
],
"glosses": [
"ты"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "De-du.ogg",
"ipa": "[duː]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-du.ogg/De-du.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-du.ogg"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Норвежские местоимения",
"Норвежский язык",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/no",
"Требуется категоризация/no"
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Норвежский",
"lang_code": "no",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"ты"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[duː]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Нет сведений о составе слова",
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/dum",
"Средненидерландские местоимения",
"Средненидерландский язык",
"Требуется категоризация/dum"
],
"etymology_text": "Из ??",
"lang": "Средненидерландский язык",
"lang_code": "dum",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"glosses": [
"ты"
]
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/fr",
"Требуется категоризация/fr",
"Французские артикли",
"Французский язык"
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Французский",
"lang_code": "fr",
"pos": "article",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
12
]
],
"text": "Elle boit du thé.",
"translation": "Она пьёт чай."
}
],
"glosses": [
"партитивный артикль, заменяет собой сочетание de + le"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
17
]
],
"text": "C’est un livre du garçon.",
"translation": "Это книга мальчика."
}
],
"glosses": [
"слитная форма предлога de и опр. артикля le"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[dy]"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Нужна этимология",
"Слова из 2 букв/sv",
"Требуется категоризация/sv",
"Шведские личные местоимения",
"Шведские местоимения",
"Шведский язык"
],
"etymology_text": "От ??",
"lang": "Шведский",
"lang_code": "sv",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
8
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
2
]
],
"text": "Minns du inte mig?",
"translation": "Ты не помнишь меня?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
22
]
],
"date": "1873",
"ref": "«Karl XII:s bibel», Евангелие от Марка 1:11, 1873 г.",
"text": "Och en röst kom af himmelen: Du äst min käre Son, i hvilkom mig väl behagar.",
"title": "Karl XII:s bibel",
"translation": "И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение."
}
],
"glosses": [
"ты"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
12,
14
]
],
"text": "Skulle du (Du) kunna hjälpa mig?",
"translation": "Не могли бы вы мне помочь?"
}
],
"glosses": [
"вы"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Sv-du.ogg",
"ipa": "[dʉ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-du.ogg/Sv-du.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-du.ogg"
}
],
"word": "du"
}
{
"categories": [
"Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/8",
"Слова из 2 букв/eo",
"Слова латинского происхождения/eo",
"Числа/eo",
"Числительные эсперанто",
"Эсперанто"
],
"etymology_text": "От лат. duo «два» из др.-греч. δύο «два» (восходит к праиндоевр. *duwo).\n{| border=\"0\" class=\"toc toccolours\" style=\"margin: 0 auto\" width=\"100%\"\n|-\n! width=\"9%\" align=\"right\" | x\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 1...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 2...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 3...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 4...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 5...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 6...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 7...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 8...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 9...\n! width=\"9%\" align=\"center\" | 10..\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 1—10 (x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | unu\n| width=\"9%\" align=\"center\" | du\n| width=\"9%\" align=\"center\" | tri\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvar\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvin\n| width=\"9%\" align=\"center\" | ses\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sep\n| width=\"9%\" align=\"center\" | ok\n| width=\"9%\" align=\"center\" | naŭ\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dek\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 11—20 (10 + x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | [[]]\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dudek\n|\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 10—100 (10x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | dudek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | tridek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvardek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvindek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sesdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sepdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | okdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | naŭdek\n| width=\"9%\" align=\"center\" | cent\n|\n|-\n| width=\"9%\" align=\"right\" | 100—1000 (100x):\n| width=\"9%\" align=\"center\" | cent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | ducent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | tricent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvarcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | kvincent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sescent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | sepcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | okcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | naŭcent\n| width=\"9%\" align=\"center\" | mil\n|",
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"pos": "num",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duo"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duopo"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "dueco"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duono"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "duulo"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "dua"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "duobla"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "duona"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "duopa"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"числительные"
],
"word": "dudek"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"числительные"
],
"word": "duono"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"числительные"
],
"word": "dua"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duigi"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "dui"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duobligi"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "duonigi"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "due"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "duope"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "duoble"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "duone"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "BFBS",
"bold_text_offsets": [
[
9,
11
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
9
]
],
"date": "1926",
"ref": "BFBS, «La Sankta Biblio», Евангелие от Марка 14:1, 1926 г.",
"text": "Kaj post du tagoj estis la Pasko kaj la festo de macoj; kaj la ĉefpastroj kaj skribistoj serĉis, kiamaniere ili povu per ruzo lin kapti kaj mortigi;",
"title": "La Sankta Biblio",
"translation": "Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;"
}
],
"glosses": [
"два"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[du]"
}
],
"word": "du"
}
Download raw JSONL data for du meaning in All languages combined (16.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.