See doggy on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские существительные на -y/-ies", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "doggy", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "doggies", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "doggy", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "dog" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Детские выражения/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "собачка, собачонка, пёсик" ], "id": "ru-doggy-en-noun-Q09QqpPP", "tags": [ "childish" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Горняцкие термины/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "десятник в шахте, старший над группой горняков" ], "id": "ru-doggy-en-noun-xpHpqGkz", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "mining" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Военный жаргон/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "адъютант офицера" ], "id": "ru-doggy-en-noun-nXyNyX0z", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'dɔgɪ", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pup" }, { "sense_index": 1, "word": "puppy" }, { "sense_index": 1, "word": "puppy dog" }, { "sense_index": 1, "word": "pooch" }, { "sense_index": 1, "word": "poochie" } ], "word": "doggy" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Anton Chekhov", "bold_text_offsets": [ [ 198, 203 ] ], "date": "1900-1930", "ref": "Anton Chekhov, «Panic Fears» / перевод Constance Garnett, 1900-1930 гг.", "text": "I don't know whether it was the influence of the stillness, the shadows and sounds of the forest, or perhaps a result of exhaustion, but I suddenly felt uneasy under the steady gaze of his ordinary doggy eyes.", "title": "Panic Fears", "translation": "Не знаю, под влиянием ли тишины, лесных теней и звуков, или, быть может, вследствие утомления, от пристального взгляда обыкновенных собачьих глаз мне стало вдруг жутко.", "translator": "Constance Garnett" } ], "glosses": [ "собачий" ], "id": "ru-doggy-en-adj-PmucCgUw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "любящий собак; разбирающийся в собаках" ], "id": "ru-doggy-en-adj-8GHWrtj9", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "франтоватый, щегольской; стильный, модный" ], "id": "ru-doggy-en-adj-Rhyv0NIu", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'dɔgɪ" } ], "word": "doggy" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английские существительные на -y/-ies", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "doggy", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "doggies", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "doggy", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "dog" } ], "senses": [ { "categories": [ "Детские выражения/en" ], "glosses": [ "собачка, собачонка, пёсик" ], "tags": [ "childish" ] }, { "categories": [ "Горняцкие термины/en", "Разговорные выражения/en" ], "glosses": [ "десятник в шахте, старший над группой горняков" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "mining" ] }, { "categories": [ "Военный жаргон/en" ], "glosses": [ "адъютант офицера" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'dɔgɪ", "tags": [ "singular" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "pup" }, { "sense_index": 1, "word": "puppy" }, { "sense_index": 1, "word": "puppy dog" }, { "sense_index": 1, "word": "pooch" }, { "sense_index": 1, "word": "poochie" } ], "word": "doggy" } { "categories": [ "Английские прилагательные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/en", "Слова из 5 букв/en", "Статьи с 2 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Anton Chekhov", "bold_text_offsets": [ [ 198, 203 ] ], "date": "1900-1930", "ref": "Anton Chekhov, «Panic Fears» / перевод Constance Garnett, 1900-1930 гг.", "text": "I don't know whether it was the influence of the stillness, the shadows and sounds of the forest, or perhaps a result of exhaustion, but I suddenly felt uneasy under the steady gaze of his ordinary doggy eyes.", "title": "Panic Fears", "translation": "Не знаю, под влиянием ли тишины, лесных теней и звуков, или, быть может, вследствие утомления, от пристального взгляда обыкновенных собачьих глаз мне стало вдруг жутко.", "translator": "Constance Garnett" } ], "glosses": [ "собачий" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/en" ], "glosses": [ "любящий собак; разбирающийся в собаках" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/en" ], "glosses": [ "франтоватый, щегольской; стильный, модный" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "'dɔgɪ" } ], "word": "doggy" }
Download raw JSONL data for doggy meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.