See dangle on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:dangle", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "болтать (ногами)" ], "id": "ru-dangle-en-verb-z~GcAlEh" }, { "examples": [ { "author": "Марк Твен", "date": "1884", "ref": "М. Твен, «The Adventures of Huckleberry Finn», 1884 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "After breakfast the king he took a seat on the corner of the raft, and pulled off his boots and rolled up his britches, and let his legs dangle in the water, so as to be comfortable, and lit his pipe, and went to getting his Romeo and Juliet by heart.", "title": "The Adventures of Huckleberry Finn" } ], "glosses": [ "болтаться, свободно свисать, качаться" ], "id": "ru-dangle-en-verb-gObueeQA" }, { "glosses": [ "манить, соблазнять, дразнить" ], "id": "ru-dangle-en-verb-tvEMSpJR", "raw_glosses": [ "перен. манить, соблазнять, дразнить" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "ходить по пятам, увиваться, волочиться за кем-либо" ], "id": "ru-dangle-en-verb-URoAVmZS", "raw_glosses": [ "перен. ходить по пятам, увиваться, волочиться за кем-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdæŋ.ɡəl" } ], "word": "dangle" }
{ "categories": [ "Английские глаголы", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 6 букв/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:dangle", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "болтать (ногами)" ] }, { "examples": [ { "author": "Марк Твен", "date": "1884", "ref": "М. Твен, «The Adventures of Huckleberry Finn», 1884 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "After breakfast the king he took a seat on the corner of the raft, and pulled off his boots and rolled up his britches, and let his legs dangle in the water, so as to be comfortable, and lit his pipe, and went to getting his Romeo and Juliet by heart.", "title": "The Adventures of Huckleberry Finn" } ], "glosses": [ "болтаться, свободно свисать, качаться" ] }, { "glosses": [ "манить, соблазнять, дразнить" ], "raw_glosses": [ "перен. манить, соблазнять, дразнить" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "ходить по пятам, увиваться, волочиться за кем-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. ходить по пятам, увиваться, волочиться за кем-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdæŋ.ɡəl" } ], "word": "dangle" }
Download raw JSONL data for dangle meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.