"alaṃ" meaning in All languages combined

See alaṃ on Wiktionary

Adjective [Пали]

Etymology: Происходит от ??
  1. способный
    Sense id: ru-alaṃ-pi-adj-PVCtt2wU
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown [Пали]

Etymology: Происходит от санскр.
  1. ведь
    Sense id: ru-alaṃ-pi-unknown-UOGvebPZ
  2. довольно
    Sense id: ru-alaṃ-pi-unknown-oVGg0CO~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for alaṃ meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "alaṅkāra"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "alaṃsākaccha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "alaṃpateyyā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ala"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "alamariya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "alamatta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "alamidaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "alaṅkaroti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "alamettāvatā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "halaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "nālaṃ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘Alaṃ, bho, mamāpidaṃ pahūtaṃ sāpateyyaṃ dhammikena balinā abhisaṅkhataṃ; tañca vo hotu, ito ca bhiyyo harathā’ti.",
          "title": "Кутаданта сутта",
          "translation": "«Ведь у меня, почтенные, уже собрано большое богатство благодаря справедливой подати, Пусть же это остается у вас, и возьмите отсюда еще сверх того из моего богатства»."
        },
        {
          "text": "Yañca kho etaṃ, bhikkhave, vuccati cittaṃ itipi, mano itipi, viññāṇaṃ itipi, tatrāssutavā puthujjano nālaṃ nibbindituṃ nālaṃ virajjituṃ nālaṃ vimuccituṃ.",
          "title": "Ассутавасутта Сн.12.61",
          "translation": "Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человекведь неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ведь"
      ],
      "id": "ru-alaṃ-pi-unknown-UOGvebPZ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘Alaṃ, gāmaṇi, tiṭṭhatetaṃ. Mā maṃ etaṃ pucchī’’ti.",
          "title": "СН 42.2",
          "translation": "«Довольно, директор, оставь это. Не спрашивай меня об этом»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "довольно"
      ],
      "id": "ru-alaṃ-pi-unknown-oVGg0CO~"
    }
  ],
  "word": "alaṃ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Chahi , bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ attano alaṃ paresaṃ.",
          "title": "Алам сутта: АН 8.62",
          "translation": "Монахи, обладая шестью качествами, монах способен [принести благо] себе и другим."
        }
      ],
      "glosses": [
        "способный"
      ],
      "id": "ru-alaṃ-pi-adj-PVCtt2wU"
    }
  ],
  "word": "alaṃ"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "alaṅkāra"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "alaṃsākaccha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "alaṃpateyyā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ala"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "alamariya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "alamatta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "alamidaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "alaṅkaroti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "alamettāvatā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "halaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "частицы"
      ],
      "word": "nālaṃ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘Alaṃ, bho, mamāpidaṃ pahūtaṃ sāpateyyaṃ dhammikena balinā abhisaṅkhataṃ; tañca vo hotu, ito ca bhiyyo harathā’ti.",
          "title": "Кутаданта сутта",
          "translation": "«Ведь у меня, почтенные, уже собрано большое богатство благодаря справедливой подати, Пусть же это остается у вас, и возьмите отсюда еще сверх того из моего богатства»."
        },
        {
          "text": "Yañca kho etaṃ, bhikkhave, vuccati cittaṃ itipi, mano itipi, viññāṇaṃ itipi, tatrāssutavā puthujjano nālaṃ nibbindituṃ nālaṃ virajjituṃ nālaṃ vimuccituṃ.",
          "title": "Ассутавасутта Сн.12.61",
          "translation": "Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человекведь неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ведь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘Alaṃ, gāmaṇi, tiṭṭhatetaṃ. Mā maṃ etaṃ pucchī’’ti.",
          "title": "СН 42.2",
          "translation": "«Довольно, директор, оставь это. Не спрашивай меня об этом»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "довольно"
      ]
    }
  ],
  "word": "alaṃ"
}

{
  "categories": [
    "Прилагательные пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Chahi , bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ attano alaṃ paresaṃ.",
          "title": "Алам сутта: АН 8.62",
          "translation": "Монахи, обладая шестью качествами, монах способен [принести благо] себе и другим."
        }
      ],
      "glosses": [
        "способный"
      ]
    }
  ],
  "word": "alaṃ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.